የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   cs Ptáme se na cestu

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! P-omiňt-! P________ P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? Může-e m- po----? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? K-e--e t----ně-aká dob-- r---aurace? K__ j_ t___ n_____ d____ r__________ K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Na-ro-u --h-ět- -o-e-a. N_ r___ z______ d______ N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Pak bě--- -o--e-----ně. P__ b____ k_____ r_____ P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። A----om ---te -to-m-tr--do-r--a. A p____ b____ s__ m____ d_______ A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Mů-ete-j-- i --to---em. M_____ j__ i a_________ M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። Mů--t---et---tra--aj-. M_____ j__ i t________ M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። M--ete-je---a m-o-. M_____ j__ z_ m____ M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? Ja---e-do--anu k f-tb-l-vé----t-di-n-? J__ s_ d______ k f__________ s________ J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
ድልድዩን ያቃርጡ Pře-e-t- --e- most! P_______ p___ m____ P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። Proj-ďte---n---m! P_______ t_______ P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Jeď-e----tř-t--u-sem-f---. J____ k_ t______ s________ J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። Po------b-----n- prv-- --p---a. P____ o______ n_ p____ d_______ P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Pa--p-oj-----rov-ě-ne---i-š- ---ž-v---u. P__ p_______ r____ n________ k__________ P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Pr-m---e- j-- s- do-t--u -a -e-iště? P________ j__ s_ d______ n_ l_______ P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። N--l--ší-bude,-k--ž--o--d--- -et---. N_______ b____ k___ p_______ m______ N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Je-te-n-----e----. J____ n_ k________ J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -