የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   hy Ճանապարհ հարցնել

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [քառասուն]

40 [k’arrasun]

Ճանապարհ հարցնել

Chanaparh harts’nel

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! Նե--ցեք! Ն_______ Ն-ր-ց-ք- -------- Ներեցեք! 0
Cha-a-a-- --rts---l C________ h________ C-a-a-a-h h-r-s-n-l ------------------- Chanaparh harts’nel
ሊረዱኝ ይችላሉ? Կա---- ե--ի-ձ -գ-ել: Կ_____ ե_ ի__ օ_____ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ- -------------------- Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: 0
C--n-pa-h h--t----l C________ h________ C-a-a-a-h h-r-s-n-l ------------------- Chanaparh harts’nel
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? Ա-ս---------ղ -ա -ավ ռ-ստորա-: Ա_____ ո_____ կ_ լ__ ռ________ Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-: ------------------------------ Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: 0
N-re-s’--k-! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Գն---ք -ախ-ա-կյ----վ: Գ_____ ձ__ ա_________ Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ- --------------------- Գնացեք ձախ անկյունով: 0
N---ts’--k-! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Գն-ցե- մ- ո-ո-----ան-կ-ո-ղ-ղ: Գ_____ մ_ ո___ ժ______ ո_____ Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ- ----------------------------- Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: 0
N--et-’ye--! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Ապ--գնա-եք-հար-ո-- -ետր դեպ--ա-: Ա__ գ_____ հ______ մ___ դ___ ա__ Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-: -------------------------------- Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: 0
Kar--gh-y-k- i-dz--gnel K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Դ-ւք կ-րո- -ք նաև ա--ո-ու-ով--նա-: Դ___ կ____ ե_ ն__ ա_________ գ____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-: ---------------------------------- Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: 0
Karo--- -ek---n---o-nel K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። Դու- կա--- -ք նաև---ամ----վ--նա-: Դ___ կ____ ե_ ն__ տ________ գ____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-: --------------------------------- Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: 0
Ka----h---k--i-dz -g-el K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። Դ--- --ր---ե----ր--պ-- ----ետ--ց վարել: Դ___ կ____ ե_ պ_______ ի_ հ_____ վ_____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ- --------------------------------------- Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: 0
Ay----h--orte՞-h-ka -av rr-s--ran A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? Ի----՞ս -նամ -ուտ--լ- ստադի--: Ի______ գ___ ֆ_______ ս_______ Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն- ------------------------------ Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: 0
Ays-eg- -or-e--h k---a- r----o-an A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
ድልድዩን ያቃርጡ Ան-ե- կ-մուրջ-! Ա____ կ________ Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-! --------------- Անցեք կամուրջը! 0
Ays-egh -o----gh k----v-rre-----n A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። Վ---ք թո----- միջով: Վ____ թ______ մ_____ Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ- -------------------- Վարեք թունելի միջով: 0
Gn-----ek’-dz----an--unov G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Վ-րեք մ------րրոր--լո---կ--ը: Վ____ մ____ ե_____ լ_________ Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը- ----------------------------- Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: 0
Gnat-’-ek--dz-k- an-yu-ov G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። Ա-ա-թ-քվեք--ռա----փո---ից ------ջ: Ա__ թ_____ ա_____ փ______ դ___ ա__ Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-: ---------------------------------- Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: 0
Gna----e-’--zakh a-ky-n-v G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Շ--ու-ակ-ք ----նցեք -աջո-- խ-----ու-ի -իջ--: Շ_________ ո_ ա____ հ_____ խ_________ մ_____ Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ- -------------------------------------------- Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: 0
Gnats---k’-m- vo---- --amana- -gh--h G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Ներ-ց--,-ինչպե՞ս-կարո-----գնալ --ա-ավ-կ-յան: Ն_______ ի______ կ____ ե_ գ___ օ____________ Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-: -------------------------------------------- Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: 0
G-at----k’--- --r--h -h---nak-----gh G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። Ա-ե-ի--ա- -- ո- Դ--ք -ետրոյով-գն-ք: Ա____ լ__ է_ ո_ Դ___ մ_______ գ____ Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-: ----------------------------------- Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: 0
Gna-s--e-’--i--oros--z-am---- --high G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Գնա-եք--ի--և--եր-ին--ա-գ--: Գ_____ մ____ վ_____ կ______ Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-: --------------------------- Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: 0
A-a -n-ts’--k’ h-ryu- met- d--i--j A__ g_________ h_____ m___ d___ a_ A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a- ---------------------------------- Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -