የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   hy Ճանապարհ հարցնել

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [քառասուն]

40 [k’arrasun]

Ճանապարհ հարցնել

Chanaparh harts’nel

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! Ն-րե--ք! Ն_______ Ն-ր-ց-ք- -------- Ներեցեք! 0
Ch-nap--- harts---l C________ h________ C-a-a-a-h h-r-s-n-l ------------------- Chanaparh harts’nel
ሊረዱኝ ይችላሉ? Կարո-ղ--- --- օ--ել: Կ_____ ե_ ի__ օ_____ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ- -------------------- Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: 0
C-a--p--- -ar----el C________ h________ C-a-a-a-h h-r-s-n-l ------------------- Chanaparh harts’nel
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? Ա--տ-- -ր-ե-- կ- --վ ---տո-ան: Ա_____ ո_____ կ_ լ__ ռ________ Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-: ------------------------------ Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: 0
N-r-ts-y-k’! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Գնա---------նկ---նով: Գ_____ ձ__ ա_________ Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ- --------------------- Գնացեք ձախ անկյունով: 0
N------yek-! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Գ---եք--ի --ո- ժ--անա--ուղիղ: Գ_____ մ_ ո___ ժ______ ո_____ Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ- ----------------------------- Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: 0
Neret--ye-’! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Ապ--գն-ցեք-հա---ւր մ----դ-պ- աջ: Ա__ գ_____ հ______ մ___ դ___ ա__ Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-: -------------------------------- Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: 0
K---------k- -n-- -gn-l K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Դու- կարող-ե--ն-և ա-տո----ո- --ա-: Դ___ կ____ ե_ ն__ ա_________ գ____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-: ---------------------------------- Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: 0
Ka-o-g--y-k’ indz -gn-l K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። Դ--ք --ր---ե- --- -ր-մվայ-վ-գ---: Դ___ կ____ ե_ ն__ տ________ գ____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-: --------------------------------- Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: 0
Ka----- ---’-indz -gnel K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። Դ-ւք-կարող ե--պ--զ---ս իմ հ-տևից-վ--ել: Դ___ կ____ ե_ պ_______ ի_ հ_____ վ_____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ- --------------------------------------- Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: 0
A-st--h -or---gh k--l-- rre-to-an A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? Ի----՞- --ամ-ֆու--ոլ--ս-ա-ի-ն: Ի______ գ___ ֆ_______ ս_______ Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն- ------------------------------ Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: 0
Ay-t-gh-vorte՞-h-ka--av r-est-ran A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
ድልድዩን ያቃርጡ Անցեք-կ-մուր--! Ա____ կ________ Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-! --------------- Անցեք կամուրջը! 0
Ays-----vor--՞--------v-r---toran A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። Վ---ք -ո-նե----ի-ով: Վ____ թ______ մ_____ Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ- -------------------- Վարեք թունելի միջով: 0
Gna---y-k’-dzak- a---un-v G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Վա-եք-մինչ----րո-- լ-ւ-ակիրը: Վ____ մ____ ե_____ լ_________ Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը- ----------------------------- Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: 0
Gna-s--e---d---h----yu--v G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። Ա-ա -----ք--ռա--ն -ո-ո--ց-դե----ջ: Ա__ թ_____ ա_____ փ______ դ___ ա__ Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-: ---------------------------------- Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: 0
Gn---’-ek’ ---kh--n---nov G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Շ--ո-ն-կ----ւ-ա---ք-հաջորդ --չ-եր---ի---ջ-վ: Շ_________ ո_ ա____ հ_____ խ_________ մ_____ Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ- -------------------------------------------- Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: 0
G-a-s----’ -------s- zh-ma-ak -gh-gh G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Ն---------նչ-ե՞-----ող -մ--ն-- -դ--ա-ակ-յ--: Ն_______ ի______ կ____ ե_ գ___ օ____________ Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-: -------------------------------------------- Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: 0
Gn-----e-- m--v-ro---z--ma--k ug-igh G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። Ա--լ- լ-- -,--ր Դ-ւք -ետր--ով-գ--ք: Ա____ լ__ է_ ո_ Դ___ մ_______ գ____ Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-: ----------------------------------- Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: 0
G--ts’ye-’-m- v-r----z-am-na- ughi-h G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Գն-ց-ք-մ--չև վ-ր--- --նգ-ռ: Գ_____ մ____ վ_____ կ______ Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-: --------------------------- Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: 0
Ap-----t-’y-k’ ha-y-- -e-- -e----j A__ g_________ h_____ m___ d___ a_ A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a- ---------------------------------- Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -