የሐረጉ መጽሐፍ

am ወጥ ቤት ውስጥ   »   hy խոհանոցում

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

ወጥ ቤት ውስጥ

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? Դո--նոր -ո--նո- --նե--: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
k-o----t--um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? Ի--չ-ե------ւ- ա-սօ----ե-: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
k-ohan--s--m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? Եփ----ես ե-ե---ակա- թե՞-գա-- ջեռ-ցի --ա: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
D---o- k-o-an--s-----՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? Սո-ը-կտ--ե--: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
Du -or k--h-n-ts- une-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? Կա-տ--իլը կ----մ: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
Du-no- -hoh-n---’ une-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? Սա-աթը-լ--ն-՞-: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I---h- ye- uzum-ay-o--y-p--el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
ብርጭቆዎች የት ናቸው? Ո--տ---ե- բա-------: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I՞---’-y-- --um ----- ----yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
የመመገቢያ እቃ የት ነው? Ո-ր--ղ է-սպասք-: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I--c-- ye- -z-- ay-or -ep’--l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? Ո---եղ---դա----պ-տ---ք-ղը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Ye---m --s-y-------kan-t--e՞-gaz- --r----’i-vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? Բա--չ ունե՞-: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Yep----y---ye---trak----’ye՞-g--- j--rot--i vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? Բ-ց-- -ւ-ե--: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p’u--ye- -e-ekt-a--n-t-y-- -az--j-r-o-s-i vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? Խցա---ան ու--՞-: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
So--y-k--te-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? Ա-------յս-կա--ա-- -ե---ս -փու--: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Sokhy--t-te՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? Ձո--ն ----թ-վ-յի--եջ ես տ-պ------: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
S-khy k-rt-՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? Բ--ջ-ր---ն- ա-- ջեռո-ի -եջ-ե- -ո--վո-՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Kar--f-l-------m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። Ե------ն- -մ-պ-տր-ս-ում: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Kart----- k-pe՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። Այ-տե- գ--վ--մ ե--դա-ա-ներ-- պ--առա-ա----ը և -դալն---: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
Ka-t-f-ly-k-p--m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። Ա--տեղ ----ում-են բաժակնե--- -փ-են--- - անձ------ն--ը: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
S-la--- lv-n-՞m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -