የሐረጉ መጽሐፍ

am ወጥ ቤት ውስጥ   »   ku Li mitbexê

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

ወጥ ቤት ውስጥ

19 [nonzdeh]

Li mitbexê

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? M-tb--- -- ---y-? M______ t_ n_ y__ M-t-a-a t- n- y-? ----------------- Mitbaxa te nû ye? 0
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? Tu-dixw-z---r---i-bipij-? T_ d______ î__ ç_ b______ T- d-x-a-î î-o ç- b-p-j-? ------------------------- Tu dixwazî îro çi bipijê? 0
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? Tu-------ra-- -n-bi --z- -i--j-n-? T_ b_ c______ a_ b_ x___ d________ T- b- c-y-a-ê a- b- x-z- d-p-j-n-? ---------------------------------- Tu bi ceyranê an bi xazê dipijînî? 0
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? Ez -----an d---ş-r--? E_ p______ d_________ E- p-v-z-n d-q-ş-r-m- --------------------- Ez pîvazan diqeşêrim? 0
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? Ez--ar----n--i--şêri-? E_ k_______ d_________ E- k-r-o-a- d-q-ş-r-m- ---------------------- Ez kartolan diqeşêrim? 0
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? E--xiyêr bi-o-? E_ x____ b_____ E- x-y-r b-ş-m- --------------- Ez xiyêr bişom? 0
ብርጭቆዎች የት ናቸው? Îs-an -i----ne? Î____ l_ k_ n__ Î-k-n l- k- n-? --------------- Îskan li kû ne? 0
የመመገቢያ እቃ የት ነው? T--ax--i-k---e? T____ l_ k_ n__ T-b-x l- k- n-? --------------- Tebax li kû ne? 0
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? Ça-t-l --------li kû ne? Ç_____ û k____ l_ k_ n__ Ç-r-i- û k-v-î l- k- n-? ------------------------ Çartil û kevçî li kû ne? 0
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? Veki-oka ---y--ko-s---e--n h---? V_______ t_ y_ k__________ h____ V-k-r-k- t- y- k-n-e-v-y-n h-y-? -------------------------------- Vekiroka te ye konserveyan heye? 0
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? V-k-roka t---- ş------ -e--? V_______ t_ y_ ş______ h____ V-k-r-k- t- y- ş-ş-y-n h-y-? ---------------------------- Vekiroka te ye şûşeyan heye? 0
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? V--i-o-a--- y- ka-i-----eye? V_______ t_ y_ k______ h____ V-k-r-k- t- y- k-r-y-n h-y-? ---------------------------- Vekiroka te ye kariyan heye? 0
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? Tu yê-ş--bê--- vê-qûş-a---ê de-bi--j---? T_ y_ ş____ d_ v_ q________ d_ b________ T- y- ş-r-ê d- v- q-ş-a-e-ê d- b-p-j-n-? ---------------------------------------- Tu yê şorbê di vê qûşxaneyê de bipêjînî? 0
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? T------a-î -i vê m-q--kê-de --r bi--? T_ y_ m___ d_ v_ m______ d_ s__ b____ T- y- m-s- d- v- m-q-l-ê d- s-r b-k-? ------------------------------------- Tu yê masî di vê miqilkê de sor bikî? 0
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? Tu yê-z-wz--di v- -----ê d--ç--î? T_ y_ z____ d_ v_ i_____ d_ ç____ T- y- z-w-e d- v- i-x-r- d- ç-k-? --------------------------------- Tu yê zewze di vê izxarê de çêkî? 0
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። Ez-------ma-e--i-im. E_ m___ a____ d_____ E- m-s- a-a-e d-k-m- -------------------- Ez masê amade dikim. 0
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። Kê---ça--i----kevçî li---r--n. K___ ç_____ û k____ l_ v__ i__ K-r- ç-r-i- û k-v-î l- v-r i-. ------------------------------ Kêr, çartil û kevçî li vir in. 0
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። Î-kan-, ------û ---i- ---vi- -n. Î____ , t____ û p____ l_ v__ i__ Î-k-n , t-b-x û p-ç-k l- v-r i-. -------------------------------- Îskan , tebax û paçik li vir in. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -