የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ku Dema borî 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [heştê û çar]

Dema borî 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ x-e-d-n x______ x-e-d-n ------- xwendin 0
እኔ አነበብኩኝ Min -w--d. M__ x_____ M-n x-e-d- ---------- Min xwend. 0
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። M-----m---------w--d. M__ r____ h___ x_____ M-n r-m-n h-m- x-e-d- --------------------- Min roman hemî xwend. 0
መረዳት f-- kir-rn f__ k_____ f-m k-r-r- ---------- fêm kirirn 0
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። M-----m ---. M__ f__ k___ M-n f-m k-r- ------------ Min fêm kir. 0
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። Min-me-n--emî f----ir. M__ m___ h___ f__ k___ M-n m-t- h-m- f-m k-r- ---------------------- Min metn hemî fêm kir. 0
መመለስ/ መልስ መስጠት Be--i-a---n B__________ B-r-i-a-d-n ----------- Bersivandin 0
እኔ መለስኩኝ። M-n---r--- da. M__ b_____ d__ M-n b-r-i- d-. -------------- Min bersiv da. 0
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። Min --m- -irs -er-iv-nd-n. M__ h___ p___ b___________ M-n h-m- p-r- b-r-i-a-d-n- -------------------------- Min hemî pirs bersivandin. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። E---ê-----n-m--M-- -v--an-b-. E_ v_ d_______ M__ e_ z______ E- v- d-z-n-m- M-n e- z-n-b-. ----------------------------- Ez vê dizanim- Min ev zanibû. 0
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። E---ê---ni--s-m--M-n -v-ni----. E_ v_ d_________ M__ e_ n______ E- v- d-n-v-s-m- M-n e- n-v-s-. ------------------------------- Ez vê dinivîsim- Min ev nivîsî. 0
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Ez vê-d-bi-îs-m--Mi- e---i--st. E_ v_ d_________ M__ e_ b______ E- v- d-b-h-s-m- M-n e- b-h-s-. ------------------------------- Ez vê dibihîsim- Min ev bihîst. 0
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። E- v---er-i------M---e- -e---r-. E_ v_ w_________ M__ e_ w_______ E- v- w-r-i-r-m- M-n e- w-r-i-t- -------------------------------- Ez vê werdigrim- Min ev wergirt. 0
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። Ez--ê-tî-i-- --n--v a-î. E_ v_ t_____ M__ e_ a___ E- v- t-n-m- M-n e- a-î- ------------------------ Ez vê tînim- Min ev anî. 0
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። E- v------r--- -i- -v-k-r-. E_ v_ d_______ M__ e_ k____ E- v- d-k-r-m- M-n e- k-r-. --------------------------- Ez vê dikirim- Min ev kirî. 0
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። E- l- -e--a -- m-- Ez -- be-d- v-----. E_ l_ b____ v_ m__ E_ l_ b____ v_ b___ E- l- b-n-a v- m-- E- l- b-n-a v- b-m- -------------------------------------- Ez li benda vê me- Ez li benda vê bûm. 0
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። E- vê ra-e -ik-m- -in-ev r--- -i-. E_ v_ r___ d_____ M__ e_ r___ k___ E- v- r-v- d-k-m- M-n e- r-v- k-r- ---------------------------------- Ez vê rave dikim- Min ev rave kir. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Ez v--------k------n ev---s --r. E_ v_ n__ d_____ M__ e_ n__ k___ E- v- n-s d-k-m- M-n e- n-s k-r- -------------------------------- Ez vê nas dikim- Min ev nas kir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -