Ferheng

ku Dema borî 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [heştê û çar]

Dema borî 4

Dema borî 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

halafī gīzē 4

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Amharîkî Bazî Zêde
xwendin ማን-ብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
halaf---ī---4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
Min xwend. እኔ-አ--ብኩኝ እ_ አ_____ እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
hal--ī-g----4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
Min roman hemî xwend. እኔ ሙ----ቅር መ--ፉ- አ--ብኩኝ። እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______ እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
m--i---i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
fêm kirirn መረዳት መ___ መ-ዳ- ---- መረዳት 0
m----ebi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Min fêm kir. እኔ -ረዳ-/ገብ-ኛ-። እ_ ተ__________ እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
mani-ebi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Min metn hemî fêm kir. ሙሉ-ፅ-ፉ--ብቶኛ-/ ------- ተ----ለ-። ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______ ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
i-ē āne-ebiku-yi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Bersivandin መ--ስ/ መልስ--ስ-ት መ____ መ__ መ___ መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
i-ē ---beb-ku--i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Min bersiv da. እ-----ኩ-። እ_ መ_____ እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
inē--n---b--u--i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Min hemî pirs bersivandin. ሁ-----ያቄዎች መለ-ኩ-። ሁ___ ጥ____ መ_____ ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
i-- --l- y---k’ir--met-s’i--ā--ni ā-e---ik----. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ez vê dizanim- Min ev zanibû. ያ----ው-ዋ------ኔ-ያ---አ-ቄ-ለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
i-ē-m-l- y-fik-ir- m----’iḥ--u-i-āne-e--k-n-i. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ez vê dinivîsim- Min ev nivîsî. ያንን--ፅ--------ኔ ያ-- -ፌ-ለ-። ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____ ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
i-ē -ulu yefik’i-i-m-t--’--̣ā-u---āne--b-----i. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ez vê dibihîsim- Min ev bihîst. ያን--እ-ማ-ው - -ኔ-ያ-- -ምቻለው። ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____ ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
m-re-ati m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Ez vê werdigrim- Min ev wergirt. ያ-ን----ደ--------ያ-- ወ---ለ-። ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______ ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
me--d-ti m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Ez vê tînim- Min ev anî. ያ-- አመ-ዋለው –----ያንን---ጥ-ዋለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______ ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
m-reda-i m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Ez vê dikirim- Min ev kirî. ያ-ን -ገዛዋ-- –-ያን--እኔ-ገዝቼ-ለ-። ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______ ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
i-ē-t-r--awi/--bi--n-a--. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Ez li benda vê me- Ez li benda vê bûm. ያ-ን-እጠ-ቀዋ---– ያንን-----ለ-። ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______ ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
i-ē -e--da-i---bi------i. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Ez vê rave dikim- Min ev rave kir. ያን- -ኔ-አስረ-ለ-----ን- ---አ-ረ---ው። ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______ ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
inē te----w-/ge-it----l-. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Ez vê nas dikim- Min ev nas kir. ያ-ን-----ለው ---- -ንን አ--ዋለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
m-l--t͟s’-------ebit--y-l-/ --lu --s-ihufu-i---re---hē---e--. m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________ m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -