Fêrbûn |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
t’iya-’ē met--y---i 1
t_______ m_________ 1
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
Fêrbûn
መማር
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
Xwendakar gelekî fêr dibin? |
ተማሪ---ብዙ---ራ-?
ተ____ ብ_ ይ____
ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-?
--------------
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
0
t-iya-’- -e-’--e-’- 1
t_______ m_________ 1
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
Xwendakar gelekî fêr dibin?
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
Na, kêm fêr dibin. |
አይ --እ-- ትን--ይማ-ሉ።
አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____
አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-።
------------------
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
0
m-m--i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
Na, kêm fêr dibin.
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
memari
|
pirsîn |
መጠየቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m----i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? |
መምህሩን -ሎ ቶሎ------ጠ-ቃ-?
መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____
መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ-
----------------------
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
0
m-mari
m_____
m-m-r-
------
memari
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
memari
|
Na, tim û tim napirsim. |
አ- ፤ -ሎ -ሎ --ቄ-ችን--ልጠ---።
አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______
አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-።
-------------------------
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
0
t--a--woc---b-z--yima-al-?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
Na, tim û tim napirsim.
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
temarīwochu bizu yimaralu?
|
bersivandin |
መመለስ
መ___
መ-ለ-
----
መመለስ
0
t-m---w-c-- b-z- yi--r---?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
bersivandin
መመለስ
temarīwochu bizu yimaralu?
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin. |
እ-ክ- ይመልሱ።
እ___ ይ____
እ-ክ- ይ-ል-።
----------
እባክዎ ይመልሱ።
0
te-ar-w--h- -i----im-----?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
እባክዎ ይመልሱ።
temarīwochu bizu yimaralu?
|
Bersiv didim. |
እኔ እ-ልሳለ-።
እ_ እ______
እ- እ-ል-ለ-።
----------
እኔ እመልሳለው።
0
āyi-- in--u---nis-i-yim---lu.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
Bersiv didim.
እኔ እመልሳለው።
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
Xebitîn. |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
ā-i -----s--ti-i--i y-m-r--u.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
Xebitîn.
መስራት
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
Aniha ew dixebite? |
እ- -ሁን ---ራ ነው?
እ_ አ__ እ___ ነ__
እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-?
---------------
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
0
āyi----n-su --n-shi --mar-lu.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
Aniha ew dixebite?
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
Belê, aniha dixebite. |
አ--፤ -ሱ አሁ- እየሰራ-ነ-።
አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__
አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-።
--------------------
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
0
m-----ek’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
Belê, aniha dixebite.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
met’eyek’i
|
hatin |
መ--ት
መ___
መ-ጣ-
----
መምጣት
0
met---ek’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
Hûn tên? |
ይመጣሉ?
ይ____
ይ-ጣ-?
-----
ይመጣሉ?
0
m-t---ek’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
Hûn tên?
ይመጣሉ?
met’eyek’i
|
Belê, bilez tên. |
አዎ ----- -ን----።
አ_ ፤ አ__ እ______
አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-።
----------------
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
0
m--ih--uni---lo -o-o t’--ak-ē-y---e--k’--u?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
Belê, bilez tên.
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
rûniştin |
መኖር
መ__
መ-ር
---
መኖር
0
m-mihiruni -o-- -olo-t’i----ē-yi----ik----?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
rûniştin
መኖር
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
Hûn li Berlînê rûdinên? |
በርሊን-ው-- ነ---ሚ---?
በ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት-
------------------
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
0
m-m-h--u-- -ol--to-- --iy-k-ē-yi-’-y-k’-l-?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
Hûn li Berlînê rûdinên?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. |
አ--፤ -ርሊን--ስጥ--- ---ረ-።
አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____
አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው-
-----------------------
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
0
āyi -----o t-----’---k’--och-ni-ā-i--e-ik’--i.
ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________
ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i-
----------------------------------------------
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|