Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku)   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku)

hevokên pêrayî (dibe ku)

91 [ዘጠና አንድ]

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

ni‘usi ḥāregi – ya 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Amharîkî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. የ------ታ- -ገ--ተ-ለ --ና-። የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____ የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-። ----------------------- የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። 0
n-‘-s- --ā-eg--–--a-1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
Hun vê ji ku ve dizanin? እ--ት-አወ- -ን-? እ___ አ__ ያ___ እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን- ------------- እንዴት አወቁ ያንን? 0
n---s---̣āregi-- ---1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
Ez hêvî dikim ku baştir be. ተ-- --ርጋ-ው፤ የተ-- -ንደ-ሆን ። ተ__ አ______ የ___ እ_____ ። ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ። ------------------------- ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። 0
ye’āy-ri hu-ēta-- n-ge y-t-s-ale ----n--i. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Ew ê teqez bê. እሱ -እ-ግጠኝ-ት---ጣ-። እ_ በ_______ ይ____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-። ----------------- እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። 0
y-’-y--i--un-ta-- -eg--ye-e-hal--y--on-li. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Ev teqez e? እር--ኛ --? እ____ ነ__ እ-ግ-ኛ ነ-? --------- እርግጠኛ ነህ? 0
y-’ā--r- ---ē-a-i-ne-e --t-sh-l- yi-on-l-. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Ezdi zanim ew ê werê. እንደ--ጣ አ-ቃለው። እ_____ አ_____ እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው- ------------- እንደሚመጣ አውቃለው። 0
in-d---------- ----n-? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
Wê teqez têlefon bike. እሱ በ----ኝ-ት--ደ-ላ-። እ_ በ_______ ይ_____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል- ------------------ እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። 0
in-d-----we--- -a-in-? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
Rastî? እ---? እ____ እ-ነ-? ----- እውነት? 0
i---ē-- āw--’u-yani-i? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
Ez dibêjim dê têlefonê bike. እን--ደው- --ናለ-። እ______ አ_____ እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው- -------------- እንደሚደውል አምናለው። 0
t--if- ā--r---le--; yet--ha-e i-i-em---n--. t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Ew mey teqez kevn e. ወይን -ጁ-----ኝ-ት---- ነ-። ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__ ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-። ---------------------- ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። 0
t-sifa-āde-igal-w----etesh-l-----d-m--o-i-. t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Hun vê bi temamî dizanin? እ---ኛ-ያ-----ቃሉ? እ____ ያ__ ያ____ እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-? --------------- እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? 0
te------de-ig--------e-e--a-e-i--d-m-honi . t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Ez hizr dikim ku ev kevn e. የ---ነ---ዬ እገምታለ-። የ__ ነ_ ብ_ እ______ የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-። ----------------- የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። 0
i-u-b----i-i---n--ne---yi---’a-i. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Şefê me qeşeng e. አ-ቃ-ን ልብ----ሮበ--። አ____ ል__ አ______ አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-። ----------------- አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። 0
i-u -e’irigit--ny-net- --m-t-al-. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Wisa? ይ---ዎ--? ይ_______ ይ-ስ-ዎ-ል- -------- ይመስልዎታል? 0
is----’--i--t--n-i--ti-y-m--’---. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. በእር-ጥ -ብ- -ማ--- -ኖ አ--ቼዋለ-። በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______ በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- --------------------------- በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i----t’--ya ----? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
Teqez hevaleke şefî heye. አለ-- ---ጠኝነት -ሴት---- አለ-። አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___ አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው- ------------------------- አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። 0
irigit---y---eh-? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
Birastî jî visa difikirî? በው-- እን---ያ-ና-? በ___ እ___ ያ____ በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-? --------------- በውነት እንደዛ ያምናሉ? 0
irigi-’eny- n--i? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
Dibe ku hevaleke wî hebe. የሴ- ጋደኛ-እንዳ--ው መ--ት --ል --። የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__ የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-። --------------------------- የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። 0
i-id-----t-a----k’ale-i. i___________ ā__________ i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-. ------------------------ inidemīmet’a āwik’alewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -