kêf kirin/zewq girtin |
ፍ-ጎ----ር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
s-m--o--i
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
kêf kirin/zewq girtin
ፍላጎት መኖር
simētochi
|
Em zewqê werdigirin. |
እኛ--ላ-ት-አለን።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
simēt---i
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
Em zewqê werdigirin.
እኛ ፍላጎት አለን።
simētochi
|
Em zewqê wernagirin. |
እ- ፍላ-ት -ለ-ም።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
f--ag-----e-o-i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Em zewqê wernagirin.
እኛ ፍላጎት የለንም።
filagoti menori
|
Tirsîn |
መፍ-ት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
fil---t--m-no-i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Tirsîn
መፍራት
filagoti menori
|
Ez ditirsim. |
እ- ፈር--ው።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
f--ago---menori
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Ez ditirsim.
እኔ ፈርቻለው።
filagoti menori
|
Ez natirsim. |
እኔ ---ራ-ም።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
in-a--ilago-i ā-eni.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Ez natirsim.
እኔ አልፈራሁም።
inya filagoti āleni.
|
Dem heyîn |
ጊዜ መ-ር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
i-y- fi--g-t- ā--ni.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Dem heyîn
ጊዜ መኖር
inya filagoti āleni.
|
Dema wî heye. |
እ--ጊዜ አለ-።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
i--- -i-a--ti ā---i.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Dema wî heye.
እሱ ጊዜ አለው።
inya filagoti āleni.
|
Dema wî tineye. |
እ- ጊ---ለውም።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
i-ya ---agoti ---enimi.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Dema wî tineye.
እሱ ጊዜ የለውም።
inya filagoti yelenimi.
|
Bêhntengî |
መ-በር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
i-ya f-l-g--- yele----.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Bêhntengî
መደበር
inya filagoti yelenimi.
|
Bêhna wî/ê teng dibe. |
እሷ-ደብሯታል።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
i-y- -i--got- -elenim-.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Bêhna wî/ê teng dibe.
እሷ ደብሯታል።
inya filagoti yelenimi.
|
Bêhna wî/ê teng nabe. |
እ----ደ--ትም።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
mef-r-ti
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Bêhna wî/ê teng nabe.
እሷ አልደበራትም።
mefirati
|
Birçîbûn |
መ-ብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
m-f-r--i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
Hûn birçîne? |
እርቧች-ል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
me--rati
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Hûn birçîne?
እርቧችኋል?
mefirati
|
Hûn birçî nînin? |
አልተራ--ሁም?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
in- f--ich--e-i.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Hûn birçî nînin?
አልተራባችሁም?
inē ferichalewi.
|
Tîbûn |
መ-ማት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
i-ē-fe-i-ha-e--.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Tîbûn
መጠማት
inē ferichalewi.
|
Ew tîbûne. |
እነ--ተጠ-ተዋ-።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
inē feri-h-l-wi.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Ew tîbûne.
እነሱ ተጠምተዋል።
inē ferichalewi.
|
Ew tînebûne. |
እነ- አል-ጠሙ-።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
in- -li-e-ahu--.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
Ew tînebûne.
እነሱ አልተጠሙም።
inē āliferahumi.
|