Ferheng

ku Hest   »   bn অনুভূতি

56 [pêncî û şeş]

Hest

Hest

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bengalî Bazî Zêde
kêf kirin/zewq girtin ই-্ছ---াকা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
a----ūti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Em zewqê werdigirin. আ-াদে---চ--- -ছ- ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
anu-hūti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Em zewqê wernagirin. আমাদে- ই---া-ন---৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
ic-h--th-kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Tirsîn ভ- প-ওয়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
ic-----hākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Ez ditirsim. আ-ার ভয়--র---৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
icchā t---ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Ez natirsim. আমার -- ক-ছে -া ৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā---ē---i-chā -chē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Dem heyîn স-- -াকা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ā--d--a icc------ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Dema wî heye. ত----াছে--ময়-আ-ে-৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ā--d--- -cchā --hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Dema wî tineye. তার-ক--ে-কোন--সম----- ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
āmādē-a-icc-- n-'i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
Bêhntengî বির-----য়ে যাও-া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bh--a -ā---ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Bêhna wî/ê teng dibe. সে---রক্ত -য়- গে-ে-৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ām-ra bh--a ka-a-hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Bêhna wî/ê teng nabe. সে-বিরক্--হ-ে---য়-ন- ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ā-ā-- -ha-a kar-chē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Birçîbûn খি-ে-পা-য়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
āmār--bh-ẏ- --r--hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Hûn birçîne? ত-ম--ের ক--খ--ে -ে----? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā-ā-a b-aẏ--ka----ē -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Hûn birçî nînin? তো--দ-- ক---ি-ে-পা- -ি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ā-ār--b-aẏ- ka-ac-ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Tîbûn তে-্---(ত---ণ-- ----া, -ি---া -া-া৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā-āra --aẏa -arac-- nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Ew tîbûne. তা--র---ষ্-া----েছ- ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
sa------h-kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Ew tînebûne. তাদের-তে-্-া---- ---৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
s-m--a -h-kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -