Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 1   »   bn অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ১

87 [heştê û heft]

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

৮৭ [সাতাশি]

87 [Sātāśi]

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ১

atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bengalî Bazî Zêde
Diviya me kulîlk avbida. আ-াদের----ে-জল----- -য়ে-ি- ৷ আ___ গা_ জ_ দি_ হ___ ৷ আ-া-ে- গ-ছ- জ- দ-ত- হ-ে-ি- ৷ ---------------------------- আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷ 0
a-īt-kāl-bāc--- --hāyyak-r- ----- 1 a______________ s__________ k____ 1 a-ī-a-ā-a-ā-a-a s-h-y-a-ā-ī k-i-ā 1 ----------------------------------- atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 1
Diviya me mal berhev bikira. আ-া----অ্-াপা-্-ম--্---া -- পরিষ--ার---তে-হ---ি- ৷ আ___ অ্_______ বা ঘ_ প____ ক__ হ___ ৷ আ-া-ে- অ-য-প-র-ট-ে-্- ব- ঘ- প-ি-্-া- ক-ত- হ-ে-ি- ৷ -------------------------------------------------- আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷ 0
at--ak--abāc-k---āh-yy----- kriẏā 1 a______________ s__________ k____ 1 a-ī-a-ā-a-ā-a-a s-h-y-a-ā-ī k-i-ā 1 ----------------------------------- atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 1
Diviya me firax bişûşta. আমা-ে---া-ন -া-তে হ--ছিল ৷ আ___ বা__ মা__ হ___ ৷ আ-া-ে- ব-স- ম-জ-ে হ-ে-ি- ৷ -------------------------- আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷ 0
ā-ā-ēr- gā--- --la di-- -a--ch-la ā______ g____ j___ d___ h________ ā-ā-ē-a g-c-ē j-l- d-t- h-ẏ-c-i-a --------------------------------- āmādēra gāchē jala ditē haẏēchila
Diviya we hesab bida? তোম--ে--কি --- দ--ে-- ব----রি-োধ-ক-ত-----ছিল? তো___ কি বি_ দি_ / বি_ প___ ক__ হ____ ত-ম-দ-র ক- ব-ল দ-ত- / ব-ল প-ি-ো- ক-ত- হ-ে-ি-? --------------------------------------------- তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল? 0
ām----a g-----j-la-d------ẏ-chi-a ā______ g____ j___ d___ h________ ā-ā-ē-a g-c-ē j-l- d-t- h-ẏ-c-i-a --------------------------------- āmādēra gāchē jala ditē haẏēchila
Diviya we heqê têketinê bida? তো-াদ-র ক--প্রব-শ-শ-ল-- দি-- -য়----? তো___ কি প্___ শু__ দি_ হ____ ত-ম-দ-র ক- প-র-ে- শ-ল-ক দ-ত- হ-ে-ি-? ------------------------------------ তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল? 0
āmā-ē-a-g-ch--jala-di-- haẏ---ila ā______ g____ j___ d___ h________ ā-ā-ē-a g-c-ē j-l- d-t- h-ẏ-c-i-a --------------------------------- āmādēra gāchē jala ditē haẏēchila
Diviya we cezayek bida? তো---------জ----ন------ হয়েছ-ল? তো___ কি জ___ দি_ হ____ ত-ম-দ-র ক- জ-ি-া-া দ-ত- হ-ে-ি-? ------------------------------- তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল? 0
ā--dēr----ā---ṭa---ṭa-bā g-a-- par---ā-a k---t--ha-ē-hila ā______ a_____________ b_ g____ p________ k_____ h________ ā-ā-ē-a a-y-p-r-a-ē-ṭ- b- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- h-ẏ-c-i-a ---------------------------------------------------------- āmādēra ayāpārṭamēnṭa bā ghara pariṣkāra karatē haẏēchila
Diviya kî xatir bixwesta? ক- -ি-----া-া-- - --ে-য-ত--চ-ইছি-? কে বি__ জা__ / চ_ যে_ চা____ ক- ব-দ-য় জ-ন-ত- / চ-ে য-ত- চ-ই-ি-? ---------------------------------- কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল? 0
āmādēra-a--āp---am-nṭa ---gh--a-p--i-k-r- ------ h-ẏē----a ā______ a_____________ b_ g____ p________ k_____ h________ ā-ā-ē-a a-y-p-r-a-ē-ṭ- b- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- h-ẏ-c-i-a ---------------------------------------------------------- āmādēra ayāpārṭamēnṭa bā ghara pariṣkāra karatē haẏēchila
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? ক-ক- --- ---়- য--ে-হয়ে-ি-? কা_ আ_ বা_ যে_ হ____ ক-ক- আ-ে ব-ড-ী য-ত- হ-ে-ি-? --------------------------- কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল? 0
āmād-ra ay--ār-amē-ṭ- -- -hara-p-r--k--- ---at- ha--chi-a ā______ a_____________ b_ g____ p________ k_____ h________ ā-ā-ē-a a-y-p-r-a-ē-ṭ- b- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- h-ẏ-c-i-a ---------------------------------------------------------- āmādēra ayāpārṭamēnṭa bā ghara pariṣkāra karatē haẏēchila
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? কাকে ট----ে--েতে --েছ--? কা_ ট্__ যে_ হ____ ক-ক- ট-র-ন- য-ত- হ-ে-ি-? ------------------------ কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল? 0
ām--ē-a b---na ---atē-haẏē-h-la ā______ b_____ m_____ h________ ā-ā-ē-a b-s-n- m-j-t- h-ẏ-c-i-a ------------------------------- āmādēra bāsana mājatē haẏēchila
Me nexwest em zêde bimînin. আমর- ব--ী -িন-থ-ক-ে-------া---- ৷ আ__ বে_ দি_ থা__ চা____ না ৷ আ-র- ব-শ- দ-ন থ-ক-ে চ-ই-ি-া- ন- ৷ --------------------------------- আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷ 0
ā-----a------a---jatē haẏē---la ā______ b_____ m_____ h________ ā-ā-ē-a b-s-n- m-j-t- h-ẏ-c-i-a ------------------------------- āmādēra bāsana mājatē haẏēchila
Me nexwest em tiştekî vexwin. আমরা-ক-নো--ছু প-ন-ক-ত--চ-ই--ল-ম -া ৷ আ__ কো___ পা_ ক__ চা____ না ৷ আ-র- ক-ন-ক-ছ- প-ন ক-ত- চ-ই-ি-া- ন- ৷ ------------------------------------ আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷ 0
ā--d-ra bāsa---m-j-t--haẏ--hi-a ā______ b_____ m_____ h________ ā-ā-ē-a b-s-n- m-j-t- h-ẏ-c-i-a ------------------------------- āmādēra bāsana mājatē haẏēchila
Me nexwest em aciz bikin. আ-রা-----্ত কর-ে--াইছ-ল---ন- ৷ আ__ বি___ ক__ চা____ না ৷ আ-র- ব-র-্- ক-ত- চ-ই-ি-া- ন- ৷ ------------------------------ আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷ 0
tōmā--r- -i------d--ē ---ila-p-riś-d-- -ar-t- --ẏ-c-ila? t_______ k_ b___ d___ / b___ p________ k_____ h_________ t-m-d-r- k- b-l- d-t- / b-l- p-r-ś-d-a k-r-t- h-ẏ-c-i-a- -------------------------------------------------------- tōmādēra ki bila ditē / bila pariśōdha karatē haẏēchila?
Min tenê xwest têlefonekê bikim. আম---ু--মা--- -ক-া------র-------ছি--ম ৷ আ_ শু____ এ__ ফো_ ক__ চে____ ৷ আ-ি শ-ধ-ম-ত-র এ-ট- ফ-ন ক-ত- চ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------------------------- আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷ 0
tōm-d--a--i -i------- / bi-- pa---ōd-a ----tē--a--c-i--? t_______ k_ b___ d___ / b___ p________ k_____ h_________ t-m-d-r- k- b-l- d-t- / b-l- p-r-ś-d-a k-r-t- h-ẏ-c-i-a- -------------------------------------------------------- tōmādēra ki bila ditē / bila pariśōdha karatē haẏēchila?
Min dixwast bangî texsiyekê bikim. আম- এ--া-ট-য-ক------ক-----য়ে---াম-৷ আ_ এ__ ট্___ ডা__ চে____ ৷ আ-ি এ-ট- ট-য-ক-স- ড-ক-ে চ-য়-ছ-ল-ম ৷ ----------------------------------- আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷ 0
t--ā-----ki --l- dit- - bi-a-p--iś-dha --r-tē--a--ch-l-? t_______ k_ b___ d___ / b___ p________ k_____ h_________ t-m-d-r- k- b-l- d-t- / b-l- p-r-ś-d-a k-r-t- h-ẏ-c-i-a- -------------------------------------------------------- tōmādēra ki bila ditē / bila pariśōdha karatē haẏēchila?
Min xwest biçime malê. আসলে আ-ি -াড়ী চ-ল-য়- ---়--যে-------ছিলাম-৷ আ__ আ_ গা_ চা__ বা_ যে_ চে____ ৷ আ-ল- আ-ি গ-ড-ী চ-ল-য়- ব-ড-ী য-ত- চ-য়-ছ-ল-ম ৷ -------------------------------------------- আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷ 0
Tō-ād--a-k---rab-ś---ulk- dit- h-ẏ--hil-? T_______ k_ p______ ś____ d___ h_________ T-m-d-r- k- p-a-ē-a ś-l-a d-t- h-ẏ-c-i-a- ----------------------------------------- Tōmādēra ki prabēśa śulka ditē haẏēchila?
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? আম-----ে--ল-ম যে----ি তোম-- স--্--কে----------চেয়--ি-- ৷ আ_ ভে____ যে তু_ তো__ স্___ ফো_ ক__ চে___ ৷ আ-ি ভ-ব-ছ-ল-ম য- ত-ম- ত-ম-র স-ত-র-ক- ফ-ন ক-ত- চ-য়-ছ-ল- ৷ -------------------------------------------------------- আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷ 0
Tōmād--- k--p--b--a śu-k- -it- h--ē-hi--? T_______ k_ p______ ś____ d___ h_________ T-m-d-r- k- p-a-ē-a ś-l-a d-t- h-ẏ-c-i-a- ----------------------------------------- Tōmādēra ki prabēśa śulka ditē haẏēchila?
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. আম--ভে--ছ---- -ে-তু-ি-তথ-যকে-্দ-রে -োন ক----চ--ে-িলে-৷ আ_ ভে____ যে তু_ ত______ ফো_ ক__ চে___ ৷ আ-ি ভ-ব-ছ-ল-ম য- ত-ম- ত-্-ক-ন-দ-র- ফ-ন ক-ত- চ-য়-ছ-ল- ৷ ------------------------------------------------------ আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷ 0
Tōm-d--a -i----------ul-- di-- haẏē-h-la? T_______ k_ p______ ś____ d___ h_________ T-m-d-r- k- p-a-ē-a ś-l-a d-t- h-ẏ-c-i-a- ----------------------------------------- Tōmādēra ki prabēśa śulka ditē haẏēchila?
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. আ-ি-ভ-ব--ি--- য----ম- -িৎ---অর্ডা--ক--- --য়ে-ি-- ৷ আ_ ভে____ যে তু_ পি__ অ___ ক__ চে___ ৷ আ-ি ভ-ব-ছ-ল-ম য- ত-ম- প-ৎ-া অ-্-া- ক-ত- চ-য়-ছ-ল- ৷ -------------------------------------------------- আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷ 0
T----ēr- k----r-m-nā--i---ha-ēc--l-? T_______ k_ j_______ d___ h_________ T-m-d-r- k- j-r-m-n- d-t- h-ẏ-c-i-a- ------------------------------------ Tōmādēra ki jarimānā ditē haẏēchila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -