Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bengalî Bazî Zêde
berçavk চ-মা চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
sam-an---bā---- -a-b-nā---2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir. স--ত-র -শম- ভু-ে -েছ- ৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
sa-b-n--abā-ak- --r-------2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Berçevka wî li kû ye? স--তার---ম--কোথা---ে-ে গেছ-? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
c-śa-ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
saet ঘ-়ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
ca--mā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Saeta wî xirabeye. তা- --়ি খা--প--য়--গে---৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
ca--mā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Saet li dîwêr daliqandî ye. ঘড---- --ওয়ালে ঝ---নো-আ---৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
s--t-r- -aś-m---h-lē gēc-ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
pasaport প-স---্ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
sē-t-ra-ca---ā -h-l- g--hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Wî pasaporta xwe winda kir. সে---- --সপ-র্----------েল-ছে ৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
s- ---a caś-mā b--l- ---hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Pasaporta wî li kû ye? তাহ-ে-ত---পাসপ--্ট কোথায়? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
sē-tāra caśam----th----p--lē-----ē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ew- hûn ত-র--– --দ-র তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
sē-tāra-ca-a-ā -ōt--ẏa ph-l- gē-hē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. বাচ্--রা তা-ের ব----- মাকে-খ-ঁজ--প-চ্ছে-না ৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
sē -ār--c----ā---t-āẏ--p-ēlē gēc--? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Lê vaye dê û bavên wan tên! এই-------- ব-ব- - -- এস--গে-েন ৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
Ghaṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Hûn- hûn আ--ি----প-ার আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
Gha-i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Gera we çawabû, birêz Müller? আ--া--য--্রা--ে-ন-হ-.---. ম---র? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
G-a-i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? আ-ন-- স--্-ী-ক-থ--,-ম-. -ি---? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
tā-- ---ṛ- -hārāp- haẏ--g---ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hûn- hûn আপন--- আ-ন-র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
tāra-gh--i k-ārāp-------g---ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? আপ-ার -াত্-- ক-ম- হ-.-মিস-- -্ম--? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
t-r---haṛi-----ā------ē g---ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? আপ-----্---- --থা-, ----স -্মিথ? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
ghaṛ-------ōẏ--- -h-lānō ā--ē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -