Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bengalî Bazî Zêde
berçavk চ-মা চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
s-mba-dh---c-ka-----a--m- 2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir. সে-----চশম- -ুল--গেছে-৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
s-mba---ab-c-k--s--b---m--2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Berçevka wî li kû ye? সে--া--চ--া -োথ-য়----ে গেছ-? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
ca---ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
saet ঘড-ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
ca---ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Saeta wî xirabeye. ত-- -ড়--খ-র-প---ে ---ে ৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
caś-mā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Saet li dîwêr daliqandî ye. ঘড-ি-া -ে--াল- ঝোলানো আ-ে-৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
s--t-ra--a-----b---- -ē--ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
pasaport পাসপোর-ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
sē -ā----a-a---bh-----ēc-ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Wî pasaporta xwe winda kir. সে-তার ---প---- --র-----ে-ে-ে-৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
s--t-ra-c-śam- b-ulē ----ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Pasaporta wî li kû ye? তাহলে--া- --স-োর্- ক--া-? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
s- t--a c-śam---ō-h--a p-ē-ē-gē---? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ew- hûn ত----- তা-ের তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
s---ā-- ca-amā -ō-hā---phēlē--ē--ē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. ব---চা-া তাদ-র --ব- – --ক---ু--ে----্ছে--- ৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
sē----a c--am--kōt---a -hēlē---ch-? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Lê vaye dê û bavên wan tên! এ- -- --ের বাবা ---া-এসে গে-ে--৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
Ghaṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Hûn- hûn আ--ি-- -পনার আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
G-a-i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Gera we çawabû, birêz Müller? আ--ার-যা-্-া-কে-ন হ-- -ি- --লা-? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
G--ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? আ--ার--্-্-- --থ--,-মি---িলা-? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
t--a g--ṛ- -hā-āpa-haẏ---ēc-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hûn- hûn আপনি - --ন-র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
t-r--ghaṛ---h--āp- h-ẏē---chē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? আপ-া- যা--রা কেম- হল.--িসেস স--িথ? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
t-ra g--ṛi----r------ẏ--gēc-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? আপ--- ---াম- কো-ায়---িস----্ম--? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
g------ dē----lē---ō-ānō----ē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -