berçavk |
ع--ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
q-w-id i--fi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
berçavk
عینک
qawaid izafi
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
-ہ--پن--عینک--ھول---ا -- -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
q--ai- i-afi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
Berçevka wî li kû ye? |
--ک- -ینک ک-اں-ہے-؟
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
a---k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Berçevka wî li kû ye?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
saet |
گ-ڑی
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
ayn-k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
Saeta wî xirabeye. |
ا-کی-گ-ڑ---را--ہ---
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
a-n-k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Saeta wî xirabeye.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
Saet li dîwêr daliqandî ye. |
---- د------- لٹکی-ہ---
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
woh-ap-- a--ak b-o-- -a-a h-- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
pasaport |
---پ--ٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
woh-apni--y--k-bhool--a-a------
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
pasaport
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Wî pasaporta xwe winda kir. |
اسکا پاسپ--- گم-ہو گیا--ے -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
w-- -pn- a---- --o---g-ya--ai -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Pasaporta wî li kû ye? |
اس-ا ---پ--ٹ--ہا--ہے--
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u-k- ay-ak --han -a-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Pasaporta wî li kû ye?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
ew- hûn |
و- - - ن--
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
u--- ayn---kaha---a-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
ew- hûn
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
بچ--ا--ے -ا-د-ن-----ہ-ں م--پا-ہے-ہ----
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
u--i -y-ak--ah-n-ha-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
Lê vaye dê û bavên wan tên! |
لی-ن-ان-ے-و----- -ہ-آ--- ہی- !
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
Hûn- hûn |
آپ-–-آپ--ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
gh--i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Hûn- hûn
آپ – آپ کا
ghari
|
Gera we çawabû, birêz Müller? |
-- -ا س-ر ک--- -ہ--؟ -س-ر -و--،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
-- -ی-بیو--ک-ا- ---- -سٹر ----،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
u-----h-r- -ha-a- -a- -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
Hûn- hûn |
-پ-–------
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
u-ki-gha-i-k--ra---a- -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Hûn- hûn
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
-پ ک---ف------ ر-ا-؟---ز -م-،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
usk---ha----h-r-b--a---
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
م------- آپ-کے شوہر-ک--ں---- -
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
gh--i d-e-ar--ar l--------- -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|