Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Hindî Bazî Zêde
berçavk च---ा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
s-mband-a-a--h-- -a----aa- 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir. वह----- --्-ा -ू---या व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
sa--and--vaa-----sa--a---- 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Berçevka wî li kû ye? फि--उ-क- च--मा -ह-ँ--ै? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
cha-h-a c______ c-a-h-a ------- chashma
saet घड़ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
cha--ma c______ c-a-h-a ------- chashma
Saeta wî xirabeye. उ--ी--ड़- ख------ो --- -ै उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
c---hma c______ c-a-h-a ------- chashma
Saet li dîwêr daliqandî ye. घ-- -ीवा- पर------है घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
vah-ap-----h-sh-a b-ool--aya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
pasaport पा-पो-्ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
v-h-apa----h----a-b-o-l gaya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Wî pasaporta xwe winda kir. उस-े -प-- पा-पो-्ट खो दि-- है उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
va---p-n---has-ma bho---gaya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Pasaporta wî li kû ye? त--उसका प-स--र्ट ---- -ै? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
ph-r----ka--h----a k-h-------? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
ew- hûn वे –-उन-ा - -नकी-- उ--े वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
ph-- us----cha--ma-ka-a----a-? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. ब---ो---- उ-क---ाँ--ा- -ह-ं मिल रहे हैं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
phi- --aka chas----k--aan-h--? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Lê vaye dê û bavên wan tên! ल------ उ--े म--ा ---ा-आ-रह--हैं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
g-ad-e g_____ g-a-e- ------ ghadee
Hûn- hûn आ--- आ-क- ---प---/ -पकी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
g-a-ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Gera we çawabû, birêz Müller? आप-- --त्र- कैसी -ी-----ी ---ु--? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
g-ad-e g_____ g-a-e- ------ ghadee
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? आ--ी--त-नि-कहाँ --- --र- ----ल-? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
usakee------e kh-raab h- g-ye- --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hûn- hûn आप-–--पका---आ-क--/-आ--ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
u----e-g--d-- kharaa---o -ay-e --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? आ----यात्रा कै-ी-थी----री-ती ---ि-? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
usa-ee--had-e-kh-raab-h- ------h-i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? आ--- प-ी--हाँ ------्र---- -्-ि-? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
g---ee-de--aa---ar t----e hai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -