berçavk |
እ- መነጽር
እ_ መ___
እ- መ-ጽ-
-------
እቲ መነጽር
0
n--- wan----i k’-lat--2
n___ w_______ k______ 2
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2
-----------------------
nayi wanineti k’alati 2
|
berçavk
እቲ መነጽር
nayi wanineti k’alati 2
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
ንሱ----ሩ-ረ-ዑዎ።
ን_ መ___ ረ____
ን- መ-ጽ- ረ-ዑ-።
-------------
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
0
na-i-w--i-eti k’-la---2
n___ w_______ k______ 2
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2
-----------------------
nayi wanineti k’alati 2
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
nayi wanineti k’alati 2
|
Berçevka wî li kû ye? |
መ--ሩ-ኣ-- ድዩ ረ-ዑዎ?
መ___ ኣ__ ድ_ ረ____
መ-ጽ- ኣ-ይ ድ- ረ-ዑ-?
-----------------
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
0
itī --n-t---ri
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
Berçevka wî li kû ye?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
itī menets’iri
|
saet |
እታ ሰ-ት
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ት
------
እታ ሰዓት
0
i-ī--e-e-s--ri
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
saet
እታ ሰዓት
itī menets’iri
|
Saeta wî xirabeye. |
ሰዓቱ -ባላሽ-።
ሰ__ ተ_____
ሰ-ቱ ተ-ላ-ያ-
----------
ሰዓቱ ተባላሽያ።
0
i-ī ---ets---i
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
Saeta wî xirabeye.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
itī menets’iri
|
Saet li dîwêr daliqandî ye. |
እታ ሰዓት ---መን-ቕ ተ--- -ላ።
እ_ ሰ__ ኣ_ መ___ ተ___ ኣ__
እ- ሰ-ት ኣ- መ-ደ- ተ-ቒ- ኣ-።
-----------------------
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
0
n--u--enet----u-re-ī‘-w-።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
pasaport |
እ- ፓስፖርት
እ_ ፓ____
እ- ፓ-ፖ-ት
--------
እቲ ፓስፖርት
0
ni-u----ets---u re--‘-wo።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
pasaport
እቲ ፓስፖርት
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Wî pasaporta xwe winda kir. |
ንሱ ፓስ--ቱ-ሲ---።
ን_ ፓ____ ሲ____
ን- ፓ-ፖ-ቱ ሲ-ኑ-።
--------------
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
0
ni-- -en-ts’i-u r----u--።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Pasaporta wî li kû ye? |
ፖኣስ-ር--ኣበ--ጌ--?
ፖ_____ ኣ__ ጌ___
ፖ-ስ-ር- ኣ-ይ ጌ-ዎ-
---------------
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
0
men-ts’i-- ---yi -i-u re-ī-uw-?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Pasaporta wî li kû ye?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
ew- hûn |
ንሳ-- ----ም
ን___ - ና__
ን-ቶ- - ና-ም
----------
ንሳቶም - ናቶም
0
m--e--’-ru---e-i-di-u-r--ī--wo?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
ew- hûn
ንሳቶም - ናቶም
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
እቶም -ል- -ወለ--ም-ሲ-ሞም።
እ__ ቆ__ ን_____ ሲ____
እ-ም ቆ-ዑ ን-ለ-ኦ- ሲ-ሞ-።
--------------------
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
0
m-n------- ab--i-diy--re--‘u--?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Lê vaye dê û bavên wan tên! |
ግን -------ነዉ ይመጽኡ ።
ግ_ ወ____ እ__ ይ___ ።
ግ- ወ-ድ-ም እ-ዉ ይ-ጽ- ።
-------------------
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
0
ita-se‘-ti
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
ita se‘ati
|
Hûn- hûn |
ን----- ናት-ም
ን___ - ና___
ን-ኹ- - ና-ኩ-
-----------
ንስኹም - ናትኩም
0
i-----‘--i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Hûn- hûn
ንስኹም - ናትኩም
ita se‘ati
|
Gera we çawabû, birêz Müller? |
መ--ኹ---መይኔ-- ኣ- --ር?
መ____ ከ_____ ኣ_ ሙ___
መ-ሻ-ም ከ-ይ-ሩ- ኣ- ሙ-ር-
--------------------
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
0
ita---‘-ti
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
ita se‘ati
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
ሰበይትኹ- ኣበ- ኣላ -ቶ-ሙለ-?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ኣ_ ሙ___
ሰ-ይ-ኹ- ኣ-ይ ኣ- ኣ- ሙ-ር-
---------------------
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
0
s-‘-t- --ba----i-a።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
se‘atu tebalashiya።
|
Hûn- hûn |
ንስኽ--- ---ን
ን___ - ና___
ን-ኽ- - ና-ክ-
-----------
ንስኽን - ናትክን
0
se---u teba-ashi--።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Hûn- hûn
ንስኽን - ናትክን
se‘atu tebalashiya።
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
መ--ኽን--መይ------ዘሮ ሽ--?
መ____ ከ__ ኔ_ ወ___ ሽ___
መ-ሻ-ን ከ-ይ ኔ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
----------------------
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
0
s-‘--- --balash-ya።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
se‘atu tebalashiya።
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
ሰብኣ-ክን ኣበይ ኣሎ ወ----ሽ--?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ወ___ ሽ___
ሰ-ኣ-ክ- ኣ-ይ ኣ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
-----------------------
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
0
i-----------b- m--ideḵ-i-teseḵ’-l- a--።
i__ s_____ a__ m________ t________ a___
i-a s-‘-t- a-i m-n-d-k-’- t-s-k-’-l- a-a-
-----------------------------------------
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|