berçavk |
እቲ---ጽር
እ_ መ___
እ- መ-ጽ-
-------
እቲ መነጽር
0
na-- wani---i k---ati 2
n___ w_______ k______ 2
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2
-----------------------
nayi wanineti k’alati 2
|
berçavk
እቲ መነጽር
nayi wanineti k’alati 2
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
ን--መ----ረ---።
ን_ መ___ ረ____
ን- መ-ጽ- ረ-ዑ-።
-------------
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
0
na-- ---in-ti k’a-ati 2
n___ w_______ k______ 2
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2
-----------------------
nayi wanineti k’alati 2
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
nayi wanineti k’alati 2
|
Berçevka wî li kû ye? |
መ-ጽ--ኣበ- ድ- ---ዎ?
መ___ ኣ__ ድ_ ረ____
መ-ጽ- ኣ-ይ ድ- ረ-ዑ-?
-----------------
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
0
it- -en-t--iri
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
Berçevka wî li kû ye?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
itī menets’iri
|
saet |
እ- --ት
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ት
------
እታ ሰዓት
0
i---mene---iri
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
saet
እታ ሰዓት
itī menets’iri
|
Saeta wî xirabeye. |
ሰ-ቱ--ባላ-ያ።
ሰ__ ተ_____
ሰ-ቱ ተ-ላ-ያ-
----------
ሰዓቱ ተባላሽያ።
0
it---en--s’iri
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
Saeta wî xirabeye.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
itī menets’iri
|
Saet li dîwêr daliqandî ye. |
እታ-ሰ-ት ኣ---ን-ቕ ---- ኣላ።
እ_ ሰ__ ኣ_ መ___ ተ___ ኣ__
እ- ሰ-ት ኣ- መ-ደ- ተ-ቒ- ኣ-።
-----------------------
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
0
ni---me--ts’ir- -----uwo።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
pasaport |
እቲ ---ርት
እ_ ፓ____
እ- ፓ-ፖ-ት
--------
እቲ ፓስፖርት
0
n--u--e--t--i-- r-sī--w-።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
pasaport
እቲ ፓስፖርት
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Wî pasaporta xwe winda kir. |
ንሱ ፓስፖ-------።
ን_ ፓ____ ሲ____
ን- ፓ-ፖ-ቱ ሲ-ኑ-።
--------------
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
0
nisu-me-e-s-----r-----w-።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Pasaporta wî li kû ye? |
ፖኣስፖርቱ ኣ-ይ -ሩዎ?
ፖ_____ ኣ__ ጌ___
ፖ-ስ-ር- ኣ-ይ ጌ-ዎ-
---------------
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
0
men----ir--a-e-i----u-r-s--uw-?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Pasaporta wî li kû ye?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
ew- hûn |
ን-ቶ- ----ም
ን___ - ና__
ን-ቶ- - ና-ም
----------
ንሳቶም - ናቶም
0
mene-s’--u ab-y- di-u --s-----?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
ew- hûn
ንሳቶም - ናቶም
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
እቶም -ልዑ-ን--ድኦ----ሞም።
እ__ ቆ__ ን_____ ሲ____
እ-ም ቆ-ዑ ን-ለ-ኦ- ሲ-ሞ-።
--------------------
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
0
men--------a---i--i----------o?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Lê vaye dê û bavên wan tên! |
ግ- -ለ--- እነዉ -መጽ--።
ግ_ ወ____ እ__ ይ___ ።
ግ- ወ-ድ-ም እ-ዉ ይ-ጽ- ።
-------------------
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
0
it----‘--i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
ita se‘ati
|
Hûn- hûn |
ን----- ናትኩም
ን___ - ና___
ን-ኹ- - ና-ኩ-
-----------
ንስኹም - ናትኩም
0
ita s-‘a-i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Hûn- hûn
ንስኹም - ናትኩም
ita se‘ati
|
Gera we çawabû, birêz Müller? |
መገሻኹ- -መ-ኔሩ፣--- --ር?
መ____ ከ_____ ኣ_ ሙ___
መ-ሻ-ም ከ-ይ-ሩ- ኣ- ሙ-ር-
--------------------
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
0
i-- -e‘--i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
ita se‘ati
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
ሰ-ይትኹ--ኣበይ-ኣ---ቶ -ለ-?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ኣ_ ሙ___
ሰ-ይ-ኹ- ኣ-ይ ኣ- ኣ- ሙ-ር-
---------------------
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
0
se‘----teb--as----።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
se‘atu tebalashiya።
|
Hûn- hûn |
ንስኽ- ---ትክን
ን___ - ና___
ን-ኽ- - ና-ክ-
-----------
ንስኽን - ናትክን
0
se‘at--teba--sh--a።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Hûn- hûn
ንስኽን - ናትክን
se‘atu tebalashiya።
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
መ-ሻ-- -መ- ኔሩ--ይ-- ሽሚት?
መ____ ከ__ ኔ_ ወ___ ሽ___
መ-ሻ-ን ከ-ይ ኔ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
----------------------
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
0
s-‘-t-----a--s----።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
se‘atu tebalashiya።
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
ሰ---ክን -በይ--ሎ -ይዘ- ሽ-ት?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ወ___ ሽ___
ሰ-ኣ-ክ- ኣ-ይ ኣ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
-----------------------
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
0
i-a--e‘ati -bi-m-----ḵ’--t-------l- --a።
i__ s_____ a__ m________ t________ a___
i-a s-‘-t- a-i m-n-d-k-’- t-s-k-’-l- a-a-
-----------------------------------------
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|