Jineke pîr |
ሓ-- -ባ----ይቲ
ሓ__ ዓ__ ሰ___
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
k-its-i-a-i-1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
Jineke pîr
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
Jineke qelew |
ሓንቲ ሮ----በይቲ
ሓ__ ሮ__ ሰ___
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
k-its---at- 1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
Jineke qelew
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
Jineke meraqdar |
ሓንቲ -ን-ይቲ-ሰ-ይቲ
ሓ__ ህ____ ሰ___
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
ḥanit--‘a-ay-----e---ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Jineke meraqdar
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêlekê nû |
ሓ-ቲ --- --ና
ሓ__ ሓ__ መ__
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
ḥani-ī -ab--i--eb-yi-ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêlekê nû
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêleke bilez |
ሓ-ቲ-ቅ------ኪና
ሓ__ ቅ____ መ__
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
h-ani-ī -a--y---e-ey-tī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêleke bilez
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêleke rihet |
ሓ-ቲ--ች-ቲ-መ-ና
ሓ__ ም___ መ__
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
h-ani-ī--oga-- --b-y-tī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Tirimpêleke rihet
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî şîn |
ሓ- ሰ-ያዊ ቀ-ሽ
ሓ_ ሰ___ ቀ__
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
h-a-i-- r--a-i ---e-itī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî şîn
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî sor |
ሓደ--ይሕ --ሽ
ሓ_ ቀ__ ቀ__
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
h-ani-ī -o-a-----beyi-ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî sor
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî kesk |
ሓ--ቀጠል---ሚሽ
ሓ_ ቀ___ ቀ__
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
h-------h--i--iy--ī-seb----ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Fîstanekî kesk
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çenteyekî reş |
ሓን--ጸላ- -ንጣ
ሓ__ ጸ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
h-ani-ī--ini---yitī -e---itī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çenteyekî reş
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çenteyekî qehweyî |
ሓን- ቡና-ት-ሳንጣ
ሓ__ ቡ___ ሳ__
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
h-a-i------i---yi-ī se-----ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çenteyekî qehweyî
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çaeteyekî spî |
ሓ-ቲ-ጻዕዳ-ሳ-ጣ
ሓ__ ጻ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h-a---- h------i-mekīna
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Çaeteyekî spî
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên baş |
ብ-ኻት-ሰባት
ብ___ ሰ__
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
ḥ---tī--̣a--s----e-ī-a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên baş
ብሩኻት ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên bi hurmet |
ኣ-ብ---ዘ-ዎ- ሰ-ት
ኣ____ ዘ___ ሰ__
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
h----tī--̣a-as-- ---ī-a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên bi hurmet
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên balkêş |
ማረኽ- -ባት
ማ___ ሰ__
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
ḥa--tī--’i-it’ifi-ī--e--na
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Mirovên balkêş
ማረኽቲ ሰባት
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên xwînşîrîn |
ፍ-ራ- -ልዑ
ፍ___ ቆ__
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
ḥani-ī-k-i---’-f-tī -ekīna
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên xwînşîrîn
ፍቁራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên bêar |
ደፋ---ቆልዑ
ደ___ ቆ__
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
h---itī-k-i----i-i-ī -ekī-a
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên bêar
ደፋራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên tebitî |
ን----ቆልዑ
ን___ ቆ__
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
ḥanitī-----i-itī -e-īna
ḥ_____ m________ m_____
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
Zarokên tebitî
ንፍዓት ቆልዑ
ḥanitī michi’itī mekīna
|