Jineke pîr |
म्हाता-ी-स्---ी
म्___ स्__
म-ह-त-र- स-त-र-
---------------
म्हातारी स्त्री
0
vi--ṣ----1
v_______ 1
v-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
viśēṣaṇē 1
|
Jineke pîr
म्हातारी स्त्री
viśēṣaṇē 1
|
Jineke qelew |
लठ्- स्--री
ल__ स्__
ल-्- स-त-र-
-----------
लठ्ठ स्त्री
0
viśēṣa-ē 1
v_______ 1
v-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
viśēṣaṇē 1
|
Jineke qelew
लठ्ठ स्त्री
viśēṣaṇē 1
|
Jineke meraqdar |
ज----ा-- स---री
जि___ स्__
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
---------------
जिज्ञासू स्त्री
0
mhā-ār-----ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Jineke meraqdar
जिज्ञासू स्त्री
mhātārī strī
|
Tirimpêlekê nû |
न-ी- कार
न__ का_
न-ी- क-र
--------
नवीन कार
0
mh-t-r--s--ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Tirimpêlekê nû
नवीन कार
mhātārī strī
|
Tirimpêleke bilez |
व---ान --र
वे___ का_
व-ग-ा- क-र
----------
वेगवान कार
0
m-ā-ā-- -t-ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Tirimpêleke bilez
वेगवान कार
mhātārī strī
|
Tirimpêleke rihet |
आर---ा-- --र
आ____ का_
आ-ा-द-य- क-र
------------
आरामदायी कार
0
l-----a s-rī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Tirimpêleke rihet
आरामदायी कार
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî şîn |
न-ळा-पोष-ख
नी_ पो__
न-ळ- प-ष-ख
----------
नीळा पोषाख
0
l---ṭh- -trī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî şîn
नीळा पोषाख
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî sor |
ल----ोषाख
ला_ पो__
ल-ल प-ष-ख
---------
लाल पोषाख
0
l--h-ha-s--ī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî sor
लाल पोषाख
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî kesk |
ह-र-ा प--ाख
हि__ पो__
ह-र-ा प-ष-ख
-----------
हिरवा पोषाख
0
j-jñ-s--strī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Fîstanekî kesk
हिरवा पोषाख
jijñāsū strī
|
Çenteyekî reş |
क--ी---ग
का_ बॅ_
क-ळ- ब-ग
--------
काळी बॅग
0
j-jñ-s--s-rī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Çenteyekî reş
काळी बॅग
jijñāsū strī
|
Çenteyekî qehweyî |
त--िरी--ॅग
त___ बॅ_
त-क-र- ब-ग
----------
तपकिरी बॅग
0
j-j---- s-rī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Çenteyekî qehweyî
तपकिरी बॅग
jijñāsū strī
|
Çaeteyekî spî |
प---री --ग
पां__ बॅ_
प-ं-र- ब-ग
----------
पांढरी बॅग
0
n-vī-a--āra
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Çaeteyekî spî
पांढरी बॅग
navīna kāra
|
Mirovên baş |
च-ंग-े-लोक
चां__ लो_
च-ं-ल- ल-क
----------
चांगले लोक
0
navīna-kā-a
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Mirovên baş
चांगले लोक
navīna kāra
|
Mirovên bi hurmet |
न-्- ल-क
न__ लो_
न-्- ल-क
--------
नम्र लोक
0
n-v----k-ra
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Mirovên bi hurmet
नम्र लोक
navīna kāra
|
Mirovên balkêş |
इ-ट--स-ट-ंग----ै-ि--टप-र्- --क
इं_____ / वै______ लो_
इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क
------------------------------
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
0
vē-a--n- --ra
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Mirovên balkêş
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
vēgavāna kāra
|
Zarokên xwînşîrîn |
प्-----म-ले
प्___ मु_
प-र-म- म-ल-
-----------
प्रेमळ मुले
0
v-gavā-a----a
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Zarokên xwînşîrîn
प्रेमळ मुले
vēgavāna kāra
|
Zarokên bêar |
उ-्-ट-मुले
उ___ मु_
उ-्-ट म-ल-
----------
उद्धट मुले
0
vēg--ā-- kā-a
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Zarokên bêar
उद्धट मुले
vēgavāna kāra
|
Zarokên tebitî |
स-स्---व---ु-े
सु____ मु_
स-स-व-ा-ी म-ल-
--------------
सुस्वभावी मुले
0
ār-ma--yī--āra
ā________ k___
ā-ā-a-ā-ī k-r-
--------------
ārāmadāyī kāra
|
Zarokên tebitî
सुस्वभावी मुले
ārāmadāyī kāra
|