Jineke pîr |
म्हात-री-स-त--ी
म्___ स्__
म-ह-त-र- स-त-र-
---------------
म्हातारी स्त्री
0
v--ēṣa---1
v_______ 1
v-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
viśēṣaṇē 1
|
Jineke pîr
म्हातारी स्त्री
viśēṣaṇē 1
|
Jineke qelew |
लठ्- स्---ी
ल__ स्__
ल-्- स-त-र-
-----------
लठ्ठ स्त्री
0
viś-ṣa-ē-1
v_______ 1
v-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
viśēṣaṇē 1
|
Jineke qelew
लठ्ठ स्त्री
viśēṣaṇē 1
|
Jineke meraqdar |
जिज्ञा-ू--्--री
जि___ स्__
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
---------------
जिज्ञासू स्त्री
0
m-ātār-----ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Jineke meraqdar
जिज्ञासू स्त्री
mhātārī strī
|
Tirimpêlekê nû |
न--न--ार
न__ का_
न-ी- क-र
--------
नवीन कार
0
mh-t-rī--t-ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Tirimpêlekê nû
नवीन कार
mhātārī strī
|
Tirimpêleke bilez |
व--वान -ार
वे___ का_
व-ग-ा- क-र
----------
वेगवान कार
0
mh--ārī ---ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Tirimpêleke bilez
वेगवान कार
mhātārī strī
|
Tirimpêleke rihet |
आ-ाम--य----र
आ____ का_
आ-ा-द-य- क-र
------------
आरामदायी कार
0
laṭ--ha---rī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Tirimpêleke rihet
आरामदायी कार
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî şîn |
नी-ा पो-ाख
नी_ पो__
न-ळ- प-ष-ख
----------
नीळा पोषाख
0
laṭ-ṭha---rī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî şîn
नीळा पोषाख
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî sor |
ला--पो--ख
ला_ पो__
ल-ल प-ष-ख
---------
लाल पोषाख
0
la--ṭ-a -t-ī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî sor
लाल पोषाख
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî kesk |
हि--ा प--ाख
हि__ पो__
ह-र-ा प-ष-ख
-----------
हिरवा पोषाख
0
j-j-ā-ū-st-ī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Fîstanekî kesk
हिरवा पोषाख
jijñāsū strī
|
Çenteyekî reş |
का-----ग
का_ बॅ_
क-ळ- ब-ग
--------
काळी बॅग
0
j-j-āsū--t-ī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Çenteyekî reş
काळी बॅग
jijñāsū strī
|
Çenteyekî qehweyî |
तपक----बॅग
त___ बॅ_
त-क-र- ब-ग
----------
तपकिरी बॅग
0
jijñāsū--trī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Çenteyekî qehweyî
तपकिरी बॅग
jijñāsū strī
|
Çaeteyekî spî |
प--ढरी--ॅग
पां__ बॅ_
प-ं-र- ब-ग
----------
पांढरी बॅग
0
n-vīna k--a
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Çaeteyekî spî
पांढरी बॅग
navīna kāra
|
Mirovên baş |
चा--ले-लोक
चां__ लो_
च-ं-ल- ल-क
----------
चांगले लोक
0
nav-----ā-a
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Mirovên baş
चांगले लोक
navīna kāra
|
Mirovên bi hurmet |
नम्- --क
न__ लो_
न-्- ल-क
--------
नम्र लोक
0
n--īn--k--a
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Mirovên bi hurmet
नम्र लोक
navīna kāra
|
Mirovên balkêş |
इ-टरेस--िं----वैशिष्-पू----ल-क
इं_____ / वै______ लो_
इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क
------------------------------
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
0
v-ga-āna kāra
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Mirovên balkêş
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
vēgavāna kāra
|
Zarokên xwînşîrîn |
प--े-ळ मुले
प्___ मु_
प-र-म- म-ल-
-----------
प्रेमळ मुले
0
v-g-v-na k--a
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Zarokên xwînşîrîn
प्रेमळ मुले
vēgavāna kāra
|
Zarokên bêar |
उद-धट मु-े
उ___ मु_
उ-्-ट म-ल-
----------
उद्धट मुले
0
vē---āna kā-a
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Zarokên bêar
उद्धट मुले
vēgavāna kāra
|
Zarokên tebitî |
सुस्-भा---मुले
सु____ मु_
स-स-व-ा-ी म-ल-
--------------
सुस्वभावी मुले
0
ā-āma---ī -āra
ā________ k___
ā-ā-a-ā-ī k-r-
--------------
ārāmadāyī kāra
|
Zarokên tebitî
सुस्वभावी मुले
ārāmadāyī kāra
|