Jineke pîr |
म------ी---त्-ी
म्___ स्__
म-ह-त-र- स-त-र-
---------------
म्हातारी स्त्री
0
v-ś----ē 1
v_______ 1
v-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
viśēṣaṇē 1
|
Jineke pîr
म्हातारी स्त्री
viśēṣaṇē 1
|
Jineke qelew |
ल----स--्री
ल__ स्__
ल-्- स-त-र-
-----------
लठ्ठ स्त्री
0
v-ś-ṣ--ē 1
v_______ 1
v-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
viśēṣaṇē 1
|
Jineke qelew
लठ्ठ स्त्री
viśēṣaṇē 1
|
Jineke meraqdar |
ज--्-ास--स-त्री
जि___ स्__
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
---------------
जिज्ञासू स्त्री
0
mhā-ā-- st-ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Jineke meraqdar
जिज्ञासू स्त्री
mhātārī strī
|
Tirimpêlekê nû |
नव-न क-र
न__ का_
न-ी- क-र
--------
नवीन कार
0
m-ā-ā-ī----ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Tirimpêlekê nû
नवीन कार
mhātārī strī
|
Tirimpêleke bilez |
व-ग-ा--क-र
वे___ का_
व-ग-ा- क-र
----------
वेगवान कार
0
m-ā--r---t-ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Tirimpêleke bilez
वेगवान कार
mhātārī strī
|
Tirimpêleke rihet |
आ-ाम---ी-कार
आ____ का_
आ-ा-द-य- क-र
------------
आरामदायी कार
0
l--hṭha strī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Tirimpêleke rihet
आरामदायी कार
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî şîn |
नी---पो--ख
नी_ पो__
न-ळ- प-ष-ख
----------
नीळा पोषाख
0
laṭ-ṭ-a----ī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî şîn
नीळा पोषाख
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî sor |
ल-- प-षाख
ला_ पो__
ल-ल प-ष-ख
---------
लाल पोषाख
0
laṭ-ṭ-a st-ī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî sor
लाल पोषाख
laṭhṭha strī
|
Fîstanekî kesk |
हिरवा -ो-ाख
हि__ पो__
ह-र-ा प-ष-ख
-----------
हिरवा पोषाख
0
j--ñāsū strī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Fîstanekî kesk
हिरवा पोषाख
jijñāsū strī
|
Çenteyekî reş |
काळ---ॅग
का_ बॅ_
क-ळ- ब-ग
--------
काळी बॅग
0
j-jñāsū--trī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Çenteyekî reş
काळी बॅग
jijñāsū strī
|
Çenteyekî qehweyî |
त--िर- --ग
त___ बॅ_
त-क-र- ब-ग
----------
तपकिरी बॅग
0
j--ñā-- strī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Çenteyekî qehweyî
तपकिरी बॅग
jijñāsū strī
|
Çaeteyekî spî |
पांढ-ी--ॅग
पां__ बॅ_
प-ं-र- ब-ग
----------
पांढरी बॅग
0
nav------ra
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Çaeteyekî spî
पांढरी बॅग
navīna kāra
|
Mirovên baş |
च----े लोक
चां__ लो_
च-ं-ल- ल-क
----------
चांगले लोक
0
n-v----kāra
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Mirovên baş
चांगले लोक
navīna kāra
|
Mirovên bi hurmet |
न----लोक
न__ लो_
न-्- ल-क
--------
नम्र लोक
0
n-vī---kāra
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Mirovên bi hurmet
नम्र लोक
navīna kāra
|
Mirovên balkêş |
इंट-े-्---- / वैशि-्-पूर---लोक
इं_____ / वै______ लो_
इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क
------------------------------
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
0
v-g--ān- --ra
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Mirovên balkêş
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
vēgavāna kāra
|
Zarokên xwînşîrîn |
प्-े-ळ म--े
प्___ मु_
प-र-म- म-ल-
-----------
प्रेमळ मुले
0
v----ā-a k-ra
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Zarokên xwînşîrîn
प्रेमळ मुले
vēgavāna kāra
|
Zarokên bêar |
उ---ट-मु-े
उ___ मु_
उ-्-ट म-ल-
----------
उद्धट मुले
0
vēg--------ra
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Zarokên bêar
उद्धट मुले
vēgavāna kāra
|
Zarokên tebitî |
स--्----- मु-े
सु____ मु_
स-स-व-ा-ी म-ल-
--------------
सुस्वभावी मुले
0
ār--a--yī----a
ā________ k___
ā-ā-a-ā-ī k-r-
--------------
ārāmadāyī kāra
|
Zarokên tebitî
सुस्वभावी मुले
ārāmadāyī kāra
|