Fêrbûn
श-क-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
pra--a ----r-ṇē 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
Fêrbûn
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
Xwendakar gelekî fêr dibin?
व--्यार-थी-खूप-श-कत आ-ेत --?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
p---na -i-ār-ṇ- 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
Xwendakar gelekî fêr dibin?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
Na, kêm fêr dibin.
न--ी--ते---ी---कत--हे-.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
ś-kaṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Na, kêm fêr dibin.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
pirsîn
विचा--े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
śikaṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
आपण-पुन्ह- -ुन--- आप--य- -ि-्षक-ं-ा प--श्- व-चा--- -ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś-ka-ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
Na, tim û tim napirsim.
न-ही,--- -्-ांन- -ु---- --न-ह- ----्--विच--- न---.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
v--yā-------ū---śik-ta-ā-ē----ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Na, tim û tim napirsim.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
bersivandin
उ---र देणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
v-dyārt-ī kh--a-ś----a-ā-ē-a --?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
bersivandin
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
कृ-य---त्-र द्--.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
v-dy-rt-ī k-----ś--ata--h-t- --?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Bersiv didim.
मी ---तर-------- दे--.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Nā--,--ē -a-ī-śikat-------.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Bersiv didim.
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Xebitîn.
का--कर-े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Nāhī-----kamī -i--t------a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Xebitîn.
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Aniha ew dixebite?
आत- तो-काम-कर- -----ा?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
Nā-ī, -ē-kam- śi-ata-ā--t-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Aniha ew dixebite?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Belê, aniha dixebite.
ह-,---ा ---का- -र-----.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
V-c-raṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Belê, aniha dixebite.
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
hatin
येणे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
V--ā---ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Hûn tên?
आ-ण--े-ा --?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
Vicār-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Hûn tên?
आपण येता का?
Vicāraṇē
Belê, bilez tên.
हो, आ---ी--वकरच ---ो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
ā---- -u--ā pu-h--āpa----śikṣ-kā-n-----ś----icā-a-ā -ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Belê, bilez tên.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
rûniştin
र--णे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
āpaṇ- --n-ā p---ā--p-lyā śik---ān---p-------i-ār-t--k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
rûniştin
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Hûn li Berlînê rûdinên?
आप- -र--ि-मध-य--------का?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā-aṇa punh---unhā ---ly- ś--ṣak-nn- --aśna -ic--a-ā --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Hûn li Berlînê rûdinên?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
ह-,-मी ब----नम-्य- ---त-.-- -ा--े.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
N--ī- mī --ā-----u--- punh--pr-ś-a -ic--a-a-nāh-.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.