Ferheng

ku Hest   »   mr भावना

56 [pêncî û şeş]

Hest

Hest

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
kêf kirin/zewq girtin इच-छ-----े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bh-v--ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Em zewqê werdigirin. आ--- ---छ- --े. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b-āva-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Em zewqê wernagirin. आमच- इच------ही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
icc-- h--ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Tirsîn घ-बर-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i-c-ā--ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ez ditirsim. म-ा --त----टत--हे. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i-chā----ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ez natirsim. मल--भी-ी ---- --ह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ā--c- i---- āh-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dem heyîn वे---सणे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā-a-- ic--ā-āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dema wî heye. त्----य-जव---े- आह-. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā--c------ā--h-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dema wî tineye. त--ाच-य-ज------ न-ही. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āma-ī ----ā-nāhī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Bêhntengî कं--ळा ---े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā--cī-ic-h- ----. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Bêhna wî/ê teng dibe. त--क-टाळ---आ--. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āma-- -c-hā-nā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Bêhna wî/ê teng nabe. ती----ाळल-ल-----ी. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G-āb--a-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Birçîbûn भ-----ग-े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G---araṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Hûn birçîne? तुम्-ांल---------ली -ह---ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Gh-b-raṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Hûn birçî nînin? तुम्---ला -ू--ल-ग--ली-न----का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m--- ---t--vāṭa-a ā-ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Tîbûn तह-न--ा-णे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
ma-- bh--ī v---t- ---. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ew tîbûne. त-यां-- -हा---ा-ल--आहे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m--ā-b------ā--------. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ew tînebûne. त्या--ा--ह-न ----े-- ----. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
M--------ī -ā-a-- -āhī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -