Ferheng

ku Hest   »   mr भावना

56 [pêncî û şeş]

Hest

Hest

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
kêf kirin/zewq girtin इ---ा-ह--े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
b--v-nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Em zewqê werdigirin. आमची -च-छा -ह-. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b-āvanā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Em zewqê wernagirin. आ--ी---्छ--नाह-. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
i---ā --ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Tirsîn घ--र-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
icchā h-ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ez ditirsim. मला --त---ाट-----. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i---ā ---ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ez natirsim. म-ा-भीती---ट----ह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
āmac------ā--hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dem heyîn व-ळ -सणे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā-ac- -c-h--ā--. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dema wî heye. त-य--्य--वळ --- आ-े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
āmac----chā-ā--. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dema wî tineye. त्---्या------ळ-न-ही. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āmacī -cc-ā ----. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Bêhntengî कं-ाळ- य--े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā---- i-c-- -ā--. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Bêhna wî/ê teng dibe. त- क--ाळ-ी---े. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ām--ī-i-ch---ā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Bêhna wî/ê teng nabe. ती क--ाळले-ी-न-ही. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G-------ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Birçîbûn भू--ला-णे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Gh-ba-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Hûn birçîne? तुम्ह-ंल--भ-- ला-ल- --े--ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G--baraṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Hûn birçî nînin? तुम्हा-ला-भू---ा----- -ाही का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
mal--bhī-ī-vāṭ-t- āhē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Tîbûn तह---लागणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
mal--bh-tī ---a---āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ew tîbûne. त-या-न--तह-न--ाग---आ--. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
malā b-ītī--āṭata---ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ew tînebûne. त--ा--ा -ह-- ल-ग---ी--ा-ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Malā bhī-ī--āṭ-t- nā--. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -