Ferheng

ku Hest   »   he ‫רגשות‬

56 [pêncî û şeş]

Hest

Hest

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
kêf kirin/zewq girtin ‫י- ---‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
r--a-h-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Em zewqê werdigirin. ‫י--ל-- ח-ק-‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
r-ga---t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Em zewqê wernagirin. ‫א-ן --- -שק.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
yesh xesh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Tirsîn ‫-פ-ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
yes--xes--q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Ez ditirsim. ‫-נ---ו-ד / --‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
yes--xe-heq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Ez natirsim. ‫-ני-לא--וח- / - ---ל.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
ye-- lan--xes-eq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Dem heyîn ‫------‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y-s- ---u x--h--. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Dema wî heye. ‫י- -ו ---.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-h l--u --sheq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Dema wî tineye. ‫אי--ל---מ-.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-n --nu x---eq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Bêhntengî ‫מ---מ-‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
eyn-lanu--e---q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Bêhna wî/ê teng dibe. ‫-י--מש--ממת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e------- -es-eq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Bêhna wî/ê teng nabe. ‫--א-ל- -----מת-‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
le-a-ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Birçîbûn ‫ל--ו---עב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l---xed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Hûn birçîne? ‫-ת- ---י--‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
le-a--d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Hûn birçî nînin? ‫--- לא -ע-י-?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
an- ---ed/po---et. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Tîbûn ‫-ה-ות צמ-‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
ani-po--d/-o-ede-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ew tîbûne. ‫ה--- ן---א-----ו-.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
a-i-----d---xedet. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ew tînebûne. ‫ה--/ ן -א -מאים --ו--‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
an- -- po--d--oxe-e----kh---. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -