Ferheng

ku Hest   »   he ‫רגשות‬

56 [pêncî û şeş]

Hest

Hest

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
kêf kirin/zewq girtin ‫-ש--ש-‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
reg-sh-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Em zewqê werdigirin. ‫-ש-ל-ו-----‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
re-a-hot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Em zewqê wernagirin. ‫-י- -נ- חש-.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y--- x---eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Tirsîn ‫ל-חד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
y-sh ----eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Ez ditirsim. ‫-נ- --חד----.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
ye---x--h-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Ez natirsim. ‫א-י -א----ד-/ - בכל-.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
yesh l-nu--es---. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Dem heyîn ‫----מן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y--h-lanu xesh--. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Dema wî heye. ‫-- -ו ז--.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye---lan- -e-h-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Dema wî tineye. ‫אי- ----מן-‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
eyn-l-nu-x-s--q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Bêhntengî ‫-שו---‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
ey- l-nu x--h-q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Bêhna wî/ê teng dibe. ‫--א-מ-ו--מת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e-n la-- -esh-q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Bêhna wî/ê teng nabe. ‫ה-- ל- משו--מ--‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
l-f-x-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Birçîbûn ‫-הי---רעב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l-f---d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Hûn birçîne? ‫-ת- --בי-?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l-fa--d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Hûn birçî nînin? ‫א---ל- -ע-י--‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a---pox-d-p-xe--t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Tîbûn ‫ל--ות צמא‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
ani-p--ed-----d-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ew tîbûne. ‫---- - צמאים - --.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
an- p-x-d--oxed-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ew tînebûne. ‫ה--- ן--א צמ----- ות.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
ani l--po---/p--ede- bi-h---. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -