Ferheng

ku Hest   »   he ‫רגשות‬

56 [pêncî û şeş]

Hest

Hest

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
kêf kirin/zewq girtin ‫----שק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
re----ot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Em zewqê werdigirin. ‫-ש ל-ו-ח---‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
rega---t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Em zewqê wernagirin. ‫-ין-ל-ו--שק.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
yesh-x---eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Tirsîn ‫לפ--‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
yes- -----q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Ez ditirsim. ‫א-י --ח- / -.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
y-sh--esh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Ez natirsim. ‫א---לא-פוחד - --בכ-ל.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
y--- l-----e-heq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Dem heyîn ‫י- -מן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
yes- l-n---es-eq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Dema wî heye. ‫י--לו-זמ-.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-h--a----es---. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Dema wî tineye. ‫----לו --ן-‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-n--anu-x-sh-q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Bêhntengî ‫מ-ו-מם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
e--------x-s--q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Bêhna wî/ê teng dibe. ‫--- -שו---ת-‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e-n-l--u xes--q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Bêhna wî/ê teng nabe. ‫-י- ל-------מת-‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
l-f-x-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Birçîbûn ‫-ה-ות----‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
le-ax-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Hûn birçîne? ‫-תם ----ם-‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l---x-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Hûn birçî nînin? ‫--- לא-רעב-ם?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-- poxed-poxe--t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Tîbûn ‫--יו---מא‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
an- -ox--/p--e--t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ew tîbûne. ‫-ם-/-ן--מא-- /----‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
ani-p------oxedet. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ew tînebûne. ‫---- - -א צ-א-- / -ת.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
a-i -- poxe-/p--edet-bi-h---. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -