ez |
-נ-
____
-נ-
-----
אני
0
a-i
a__
a-i
---
ani
|
|
ez û tu |
--- --ת / ה
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
a-i-we'a-ah-we--t
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
ez û tu
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
em herdu |
-נינ-
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
sh-ey-u
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
|
ew |
ה-א
____
-ו-
-----
הוא
0
h-
h_
h-
--
hu
|
|
ew û ew |
ה-- ו-יא
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h--w'hi
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
ew û ew
הוא והיא
hu w'hi
|
ew herdu |
-ני---- -ת-הן
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
s-ne-he-/--te--en
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
ew herdu
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
mêr |
-אי-
_____
-א-ש-
------
האיש
0
ha'i-h
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
jin |
--י--
______
-א-ש-
-------
האישה
0
ha'ishah
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
|
zarok |
-י-ד
_____
-י-ד-
------
הילד
0
h--e-ed
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
malbatek |
-ש---
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
mi-h-ax-h
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
malbatek
משפחה
mishpaxah
|
malbata min |
-מ---- -ל- / -שפח-י
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
hami-hp---h ---l----s-p--ti
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
malbata min
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
Malbata min li vir e. |
-מש-חה-של--כא--
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
h-m-s--ax-----e-- ka--.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Malbata min li vir e.
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Ez li vir im. |
-ני -א--
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
a-- --'-.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
Ez li vir im.
אני כאן.
ani ka'n.
|
Tu li vir î. |
א--/-ה--א-.
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
at-h/-- -a'-.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
Tu li vir î.
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) |
-וא--אן וה-א --ן-
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
h- k-'n----i ka'n.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in)
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
Em li vir in. |
-נחנ------
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
an-xnu -a'-.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
Em li vir in.
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
Hûn li vir in. |
א-ם---- -א--
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
atem/aten--a-n.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
Hûn li vir in.
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
Ew hemû li vir in. |
-- --לם כאן-
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
he- ku----ka'-.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
Ew hemû li vir in.
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|