Ferheng

ku Kes   »   ta மனிதர்கள்

1[yek]

Kes

Kes

1 [ஒன்று]

1 [Oṉṟu]

மனிதர்கள்

maṉitarkaḷ

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tamîlî Bazî Zêde
ez நா-் நா_ ந-ன- ---- நான் 0
nāṉ n__ n-ṉ --- nāṉ
ez û tu ந--ு---நீயும் நா__ நீ__ ந-ன-ம- ந-ய-ம- ------------- நானும் நீயும் 0
n-ṉum --y-m n____ n____ n-ṉ-m n-y-m ----------- nāṉum nīyum
em herdu ந--்-இ--வரு-் நா_ இ____ ந-ம- இ-ு-ர-ம- ------------- நாம் இருவரும் 0
nā----uva-um n__ i_______ n-m i-u-a-u- ------------ nām iruvarum
ew அ--் அ__ அ-ன- ---- அவன் 0
avaṉ a___ a-a- ---- avaṉ
ew û ew அ--ு-்---ளும் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
avaṉ---ava-um a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
ew herdu அவர்--- --ுவ-ும் அ____ இ____ அ-ர-க-் இ-ு-ர-ம- ---------------- அவர்கள் இருவரும் 0
ava-ka--i----rum a______ i_______ a-a-k-ḷ i-u-a-u- ---------------- avarkaḷ iruvarum
mêr மனிதன் ம___ ம-ி-ன- ------ மனிதன் 0
maṉ-taṉ m______ m-ṉ-t-ṉ ------- maṉitaṉ
jin பெண் பெ_ ப-ண- ---- பெண் 0
peṇ p__ p-ṇ --- peṇ
zarok க-ழந்தை கு___ க-ழ-்-ை ------- குழந்தை 0
kuḻ---ai k_______ k-ḻ-n-a- -------- kuḻantai
malbatek ஓரு கு--ம்--் ஓ_ கு____ ஓ-ு க-ட-ம-ப-் ------------- ஓரு குடும்பம் 0
ōru k-----am ō__ k_______ ō-u k-ṭ-m-a- ------------ ōru kuṭumpam
malbata min எ-்-க---ம---் எ_ கு____ எ-் க-ட-ம-ப-் ------------- என் குடும்பம் 0
e- ku-ump-m e_ k_______ e- k-ṭ-m-a- ----------- eṉ kuṭumpam
Malbata min li vir e. என் க---ம்பம--இங்-ு இ--க-கி--ு. எ_ கு____ இ__ இ______ எ-் க-ட-ம-ப-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. 0
e--k---mpa---ṅ-u-ir-kkiṟ---. e_ k_______ i___ i__________ e- k-ṭ-m-a- i-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
Ez li vir im. ந------்க- -ரு-்------. நா_ இ__ இ______ ந-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் இங்கு இருக்கிறேன். 0
Nāṉ--ṅk--i---ki-ēṉ. N__ i___ i_________ N-ṉ i-k- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------- Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
Tu li vir î. ந--இ-----இ-----ிற-ய். நீ இ__ இ______ ந- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- --------------------- நீ இங்கு இருக்கிறாய். 0
Nī --k----ukk--ā-. N_ i___ i_________ N- i-k- i-u-k-ṟ-y- ------------------ Nī iṅku irukkiṟāy.
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) அ-ன---ங்க---ருக--ி-ா---ம-்-ு-் அ-----ங-------க்க--ாள-. அ__ இ__ இ_____ ம___ அ__ இ__ இ______ அ-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-் ம-்-ு-் அ-ள- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------ அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். 0
Avaṉ--ṅk--i--kkiṟā- -a-ṟ-m--v-ḷ i--- -r----ṟ-ḷ. A___ i___ i________ m_____ a___ i___ i_________ A-a- i-k- i-u-k-ṟ-ṉ m-ṟ-u- a-a- i-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ----------------------------------------------- Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
Em li vir in. ந-ங-க-் இங-கு-இர-க-கிற-ம-. நா___ இ__ இ______ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------- நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். 0
Nāṅka--i--u----k-i-ō-. N_____ i___ i_________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-m- ---------------------- Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
Hûn li vir in. நீ-்க---இங--- -ருக்-ி-ீ---ள். நீ___ இ__ இ________ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-. ----------------------------- நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். 0
Nīṅkaḷ -ṅk- ir-kkiṟ--k--. N_____ i___ i____________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ------------------------- Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
Ew hemû li vir in. அவ----்---்--ரும----்-ு --ு--கி-ா--கள். அ____ எ____ இ__ இ________ அ-ர-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------- அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். 0
Ava-ka-------------u -r----ṟār---. A______ e______ i___ i____________ A-a-k-ḷ e-l-r-m i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------- Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -