Ferheng

ku Bersiva neyînî 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [şêst û çar]

Bersiva neyînî 1

Bersiva neyînî 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tamîlî Bazî Zêde
Ez peyvê fêm nakim. என---- -ந்- -ார-த-த- -ுரி-வி--லை. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
et-rm--a- 1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Ez hevokê fêm nakim. எனக--ு ---த வாக--ி-----ுர---ி----. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
et-r--ṟ-i 1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Ez wateya wê fêm nakim. எனக-க--இதன்-அ--த---் -ு-ி--ி-்--. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
eṉakk- inta -ār-ta---ur-ya-il--i. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Mamoste ஆசிர-யர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
eṉ-kk-----a--ā-ttai------avi-l--. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Hûn mamosteyî fêm dikin? உங--ளு--க----ி---ர- சொல்--- -ுர-கி-த-? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
eṉ-kku --ta-vā---ai--u---av-ll--. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Belê, wî baş fêm dikim. ஆம-.-னக-கு அவ-- ---்வ-ு-நன-றாக -ு-ி-ி-த-. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Eṉa--u----a-v--k---- pu-i--v-l-a-. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Mamoste ஆச--ிய-் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Eṉak-- -nta-vā---ya---ur--------i. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Hûn mamosteyê fêm dikin? உ-்------ு-ஆ-ி--ய-- சொ--வ-ு-புர----தா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
Eṉa--- inta-vā-ki--m p-riy-------. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Belê , wê baş fêm dikim. ஆ--.-ன---ு அவ-் --ல-வது--ன்றா- பு--க-றது. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Eṉ--ku---a--ar-t-m -u-iy--illa-. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Mirov ம---ர---் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
Eṉakku --aṉ--r---- --r-y-v--la-. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Hûn mirovan fêm dikin? உங---ு-்-- இ--- ம--தர்--ை-புரிகிறத-? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
Eṉ-k-u i-a---r--a- -u--ya-----i. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Na, zêde fêm nakim. இல்லை- -ன---- அ-ர-க-ை ---வ-வ- நன்ற-க-ப--ிய-ில-லை. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
Āci-iyar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Heval த-ழி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Ā---i--r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Hevala te heye? உ----ு-்---ஏது---தோ---இர-க்-ி-ாள-? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
Āc--i--r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Belê , heye. ஆ-்--ர-----றாள-. ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
uṅ---u-k--āc-r---r ---va-u pu-ik--a-ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Keç ம-ள் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
uṅka-u-k- ā-i-------olv--u--u-ik---t-? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Keçika we heye? உ-்-ளு--க- --ள-----க-கிற---? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
u-kaḷ---u--c--i--r-colv-tu----ik-----? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Na, tine. இல்லை. எ-க்கு -கள் இ-்--. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
Ā--E----- avar c-lv--- naṉṟ--a p--i--ṟ--u. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -