Ez peyvê fêm nakim.
Δεν--αταλαβ--ν----ν-λέ--.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Ár--sē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Ez peyvê fêm nakim.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
Ez hevokê fêm nakim.
Δ-ν-καταλ--αίν---η--π--τα-η.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Ár-ē-ē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Ez hevokê fêm nakim.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
Ez wateya wê fêm nakim.
Δ-ν-κα---α-α--ω τ-- ση--σ--.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
De- -a--l--a------n l---.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Ez wateya wê fêm nakim.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
Mamoste
ο---σκ-λ-ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
De--k--ala--ínō tē--l-xē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Mamoste
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
Hûn mamosteyî fêm dikin?
Καταλ--αί---ε---ν ---κα-ο;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
D-n-k-t-l-ba-nō --n lé-ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Hûn mamosteyî fêm dikin?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
Belê, wî baş fêm dikim.
Ναι,-τ-ν κ-τ---β--νω -α--.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
De--ka-----a--- tē--pró-a--.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Belê, wî baş fêm dikim.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
Mamoste
η δα-κ-λα
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
De-------ab-ín--tē- -r--a-ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Mamoste
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
Hûn mamosteyê fêm dikin?
Κα---αβα--ετ- --- δ---ά--;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
D------ala-aínō--ē- próta-ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Hûn mamosteyê fêm dikin?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
Belê , wê baş fêm dikim.
Ν-ι--τη--κ-ταλαβ-ί---κ-λά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
D-n----a----í-ō-t-n--ēm--í-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Belê , wê baş fêm dikim.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Mirov
ο-κό---ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
D-n ------baín--t-----m---a.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Mirov
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Hûn mirovan fêm dikin?
Κ---λ-β-ίν-τε τον--ό-μο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
De- ----l--aí-ō -ē- sē-as--.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Hûn mirovan fêm dikin?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Na, zêde fêm nakim.
Όχ---δε---ο--κα----β-ί-ω τ--ο κ---.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o -á-k-los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Na, zêde fêm nakim.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
Heval
η φίλη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o-----a--s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Hevala te heye?
Έ---ε-φί--;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o---ska-os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Hevala te heye?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
Belê , heye.
Ν--, -χ-.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Kat--a-a----- to- --ska-o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Belê , heye.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
Keç
η κόρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Kata------e-e --n-dá----o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Keç
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
Keçika we heye?
Έ---ε κ--η;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
Ka-al----n-t- ton --s-alo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Keçika we heye?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
Na, tine.
Ό--, -ε- έχ-.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
N--,--o- k-tal-ba-nō k-l-.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
Na, tine.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.