Ferheng

ku Gîhanek 2   »   el Σύνδεσμοι 2

95 [not û pênc]

Gîhanek 2

Gîhanek 2

95 [ενενήντα πέντε]

95 [enenḗnta pénte]

Σύνδεσμοι 2

Sýndesmoi 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Yewnanî Bazî Zêde
Ji kengî ve ew naxebite êdî? Από-πό-ε -εν δ-υ-εύ-ι --α; Α__ π___ δ__ δ_______ π___ Α-ό π-τ- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α- -------------------------- Από πότε δεν δουλεύει πια; 0
S--d-sm---2 S________ 2 S-n-e-m-i 2 ----------- Sýndesmoi 2
Ji çaxê ku zewiciye? Απ- τό-ε-π---π---ρε---κ-; Α__ τ___ π__ π___________ Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε- ------------------------- Από τότε που παντρεύτηκε; 0
Sý------- 2 S________ 2 S-n-e-m-i 2 ----------- Sýndesmoi 2
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. Να-,-δ---δου---ει--ια --ό--ότε π-- π-ν--εύ----. Ν___ δ__ δ_______ π__ α__ τ___ π__ π___________ Ν-ι- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε- ----------------------------------------------- Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε. 0
A---pó-e--e- do--e--i p--? A__ p___ d__ d_______ p___ A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a- -------------------------- Apó póte den douleúei pia?
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. Από--ό-ε--------τ-εύτη-ε δ-- δουλ-ύει-πι-. Α__ τ___ π__ π__________ δ__ δ_______ π___ Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α- ------------------------------------------ Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. 0
A-ó---te --- d--le--- pi-? A__ p___ d__ d_______ p___ A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a- -------------------------- Apó póte den douleúei pia?
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. Από τ-τε---υ γνωρ-σ--καν,-ε-να--ε--υ--------. Α__ τ___ π__ γ___________ ε____ ε____________ Α-ό τ-τ- π-υ γ-ω-ί-τ-κ-ν- ε-ν-ι ε-τ-χ-σ-έ-ο-. --------------------------------------------- Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι. 0
A-ó p-t- -e- do--e--- ---? A__ p___ d__ d_______ p___ A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a- -------------------------- Apó póte den douleúei pia?
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. Απ---ό-ε -ου -πέ-τησαν--α-δ-ά, β---ν--- σπ-ν-α. Α__ τ___ π__ α________ π______ β_______ σ______ Α-ό τ-τ- π-υ α-έ-τ-σ-ν π-ι-ι-, β-α-ν-υ- σ-ά-ι-. ----------------------------------------------- Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια. 0
A----ó-e p---p---re-tē-e? A__ t___ p__ p___________ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ------------------------- Apó tóte pou pantreútēke?
Kengî têlefon dike? Π--ε-μ-λά-- στ----λέφω--; Π___ μ_____ σ__ τ________ Π-τ- μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν-; ------------------------- Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; 0
A-ó t--e po- -an-r-útē--? A__ t___ p__ p___________ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ------------------------- Apó tóte pou pantreútēke?
Dema di rê da? Ε-ώ---η--ί; Ε__ ο______ Ε-ώ ο-η-ε-; ----------- Ενώ οδηγεί; 0
A-ó tó-e p-u p-ntr--tē-e? A__ t___ p__ p___________ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ------------------------- Apó tóte pou pantreútēke?
Belê, dema ku tirimpêlê diajo. Ναι- ε-ώ-οδηγ--. Ν___ ε__ ο______ Ν-ι- ε-ώ ο-η-ε-. ---------------- Ναι, ενώ οδηγεί. 0
N-i,-den --ul-ú-----a -p--t-te-po- -a-t-eú-ēke. N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________ N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ----------------------------------------------- Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. Μ---ε- σ---τηλέ-ω---ε-ώ--δ---ί. Μ_____ σ__ τ_______ ε__ ο______ Μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν- ε-ώ ο-η-ε-. ------------------------------- Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. 0
Na-- d----o----ei-pi- -p- tóte-p-u-p--tr--tē--. N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________ N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ----------------------------------------------- Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. Βλέπ-- ----------ε-- σ-δ----ε-. Β_____ τ________ ε__ σ_________ Β-έ-ε- τ-λ-ό-α-η ε-ώ σ-δ-ρ-ν-ι- ------------------------------- Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. 0
N----de---ou-e--i pia------ó-- --- -a---eú---e. N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________ N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ----------------------------------------------- Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. Α-ού-ι--ου---ή-ε-ώ----ει τα -α---------ς. Α_____ μ______ ε__ κ____ τ_ μ_______ τ___ Α-ο-ε- μ-υ-ι-ή ε-ώ κ-ν-ι τ- μ-θ-μ-τ- τ-ς- ----------------------------------------- Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. 0
Apó tóte--o-----t--ú-----d-n-------ei -i-. A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a- ------------------------------------------ Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. Δε--β-έπω-τί-οτ- ό--- δ---φ-ρ-ω --αλ--. Δ__ β____ τ_____ ό___ δ__ φ____ γ______ Δ-ν β-έ-ω τ-π-τ- ό-α- δ-ν φ-ρ-ω γ-α-ι-. --------------------------------------- Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. 0
Ap- tót- -o------reút-ke-den-d---eú-- ---. A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a- ------------------------------------------ Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. Δ-- κ---λ-β--ν--τ--ο----τ-ν ----υ-ι-ή --ν-ι τ-σο -υ-ατ-. Δ__ κ__________ τ_____ ό___ η μ______ ε____ τ___ δ______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-π-τ- ό-α- η μ-υ-ι-ή ε-ν-ι τ-σ- δ-ν-τ-. -------------------------------------------------------- Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά. 0
Ap- ---- p-u -antreút-ke den-d-u--úei-pia. A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a- ------------------------------------------ Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. Δ-ν -πορώ -α-μ----- τ-π-τ- ότ-- είμ-----να-ω-έν-ς. Δ__ μ____ ν_ μ_____ τ_____ ό___ ε____ σ___________ Δ-ν μ-ο-ώ ν- μ-ρ-σ- τ-π-τ- ό-α- ε-μ-ι σ-ν-χ-μ-ν-ς- -------------------------------------------------- Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. 0
A-ó -óte-po- gnōr-s--k--- eí-ai e-t-------n-i. A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________ A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i- ---------------------------------------------- Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. Θ- -άρ-υ-ε ταξ- αν---έ-ει. Θ_ π______ τ___ α_ β______ Θ- π-ρ-υ-ε τ-ξ- α- β-έ-ε-. -------------------------- Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. 0
A----ó-e -ou--------ēkan--e---- ----ch--m-n--. A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________ A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i- ---------------------------------------------- Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. Θα-κάν--μ-----------τ-- κ-σ-ου α--κερδ-σ---ε τ- Λότ-ο. Θ_ κ______ τ__ γ___ τ__ κ_____ α_ κ_________ τ_ Λ_____ Θ- κ-ν-υ-ε τ-ν γ-ρ- τ-υ κ-σ-ο- α- κ-ρ-ί-ο-μ- τ- Λ-τ-ο- ------------------------------------------------------ Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο. 0
A-ó--óte ----g----st-k-n, eín-i-eut--h--m-n-i. A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________ A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i- ---------------------------------------------- Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. Θα ξ---ν-----ε να--ρ-μ--αν -ε------ι--ύ--ομ-. Θ_ ξ__________ ν_ τ____ α_ δ__ έ____ σ_______ Θ- ξ-κ-ν-σ-υ-ε ν- τ-ώ-ε α- δ-ν έ-θ-ι σ-ν-ο-α- --------------------------------------------- Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. 0
Ap- --te--o- --ékt---n p-idiá- -gaí-o-n--pá---. A__ t___ p__ a________ p______ b_______ s______ A-ó t-t- p-u a-é-t-s-n p-i-i-, b-a-n-u- s-á-i-. ----------------------------------------------- Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -