Ji min re nivînek pêwîst e. |
Χ-ε-ά--μ-- --- κ--β---.
Χ_________ έ__ κ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ε-ά-ι-
-----------------------
Χρειάζομαι ένα κρεβάτι.
0
c---iázom---- thélō
c__________ – t____
c-r-i-z-m-i – t-é-ō
-------------------
chreiázomai – thélō
|
Ji min re nivînek pêwîst e.
Χρειάζομαι ένα κρεβάτι.
chreiázomai – thélō
|
Ez dixwazim rakevim. |
Θέ-ω να κ-----ώ.
Θ___ ν_ κ_______
Θ-λ- ν- κ-ι-η-ώ-
----------------
Θέλω να κοιμηθώ.
0
chreiázoma--–-th--ō
c__________ – t____
c-r-i-z-m-i – t-é-ō
-------------------
chreiázomai – thélō
|
Ez dixwazim rakevim.
Θέλω να κοιμηθώ.
chreiázomai – thélō
|
Li vir nivînek heye? |
Υπ-ρχει εδώ --α -ρ----ι;
Υ______ ε__ έ__ κ_______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-ε-ά-ι-
------------------------
Υπάρχει εδώ ένα κρεβάτι;
0
Ch-e-á-o--- --a-k-----i.
C__________ é__ k_______
C-r-i-z-m-i é-a k-e-á-i-
------------------------
Chreiázomai éna krebáti.
|
Li vir nivînek heye?
Υπάρχει εδώ ένα κρεβάτι;
Chreiázomai éna krebáti.
|
Ji min re lambeyek pêwîst e. |
Χρε-άζ--α--μί--λά-π-.
Χ_________ μ__ λ_____
Χ-ε-ά-ο-α- μ-α λ-μ-α-
---------------------
Χρειάζομαι μία λάμπα.
0
C-r-----ma- é-a-k-ebát-.
C__________ é__ k_______
C-r-i-z-m-i é-a k-e-á-i-
------------------------
Chreiázomai éna krebáti.
|
Ji min re lambeyek pêwîst e.
Χρειάζομαι μία λάμπα.
Chreiázomai éna krebáti.
|
Ez dixwazim bixwînim. |
Θ-λ--ν-----β-σ-.
Θ___ ν_ δ_______
Θ-λ- ν- δ-α-ά-ω-
----------------
Θέλω να διαβάσω.
0
C-rei--o-ai-éna-k--bá-i.
C__________ é__ k_______
C-r-i-z-m-i é-a k-e-á-i-
------------------------
Chreiázomai éna krebáti.
|
Ez dixwazim bixwînim.
Θέλω να διαβάσω.
Chreiázomai éna krebáti.
|
Li vir lambeyek heye? |
Υ-ά-χ-ι-ε-ώ ----λά-πα;
Υ______ ε__ μ__ λ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-α λ-μ-α-
----------------------
Υπάρχει εδώ μία λάμπα;
0
Th--ō -a---------.
T____ n_ k________
T-é-ō n- k-i-ē-h-.
------------------
Thélō na koimēthṓ.
|
Li vir lambeyek heye?
Υπάρχει εδώ μία λάμπα;
Thélō na koimēthṓ.
|
Ji min re têlefonek pêwîst e. |
Χρε-ά--μ-ι--να-τη--φωνο.
Χ_________ έ__ τ________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α τ-λ-φ-ν-.
------------------------
Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο.
0
Thé-ō-n- koimē--ṓ.
T____ n_ k________
T-é-ō n- k-i-ē-h-.
------------------
Thélō na koimēthṓ.
|
Ji min re têlefonek pêwîst e.
Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο.
Thélō na koimēthṓ.
|
Ez dixwazim têlefonê bikim. |
Θ--ω-να τη--φω---ω.
Θ___ ν_ τ__________
Θ-λ- ν- τ-λ-φ-ν-σ-.
-------------------
Θέλω να τηλεφωνήσω.
0
Th--- n- k------ṓ.
T____ n_ k________
T-é-ō n- k-i-ē-h-.
------------------
Thélō na koimēthṓ.
|
Ez dixwazim têlefonê bikim.
Θέλω να τηλεφωνήσω.
Thélō na koimēthṓ.
|
Li vir têlefonek heye? |
Υ-ά--ε- --ώ-τ-λέ---ο;
Υ______ ε__ τ________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ τ-λ-φ-ν-;
---------------------
Υπάρχει εδώ τηλέφωνο;
0
Y-árch----d--én- -rebá-i?
Y_______ e__ é__ k_______
Y-á-c-e- e-ṓ é-a k-e-á-i-
-------------------------
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Li vir têlefonek heye?
Υπάρχει εδώ τηλέφωνο;
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Ji min re qamerayek pêwîst e. |
Χ-ε-ά-ο--- μ----άμε-α.
Χ_________ μ__ κ______
Χ-ε-ά-ο-α- μ-α κ-μ-ρ-.
----------------------
Χρειάζομαι μία κάμερα.
0
Yp-rche- edṓ------r-b-t-?
Y_______ e__ é__ k_______
Y-á-c-e- e-ṓ é-a k-e-á-i-
-------------------------
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Ji min re qamerayek pêwîst e.
Χρειάζομαι μία κάμερα.
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Ez dixwazim wêne bikêşim. |
Θ--ω--- τ-----ω-φω--γ---ί--.
Θ___ ν_ τ______ φ___________
Θ-λ- ν- τ-α-ή-ω φ-τ-γ-α-ί-ς-
----------------------------
Θέλω να τραβήξω φωτογραφίες.
0
Y-á-c-e------é-a-kr--á--?
Y_______ e__ é__ k_______
Y-á-c-e- e-ṓ é-a k-e-á-i-
-------------------------
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Ez dixwazim wêne bikêşim.
Θέλω να τραβήξω φωτογραφίες.
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Li vir qamerayek heye? |
Υπάρχ-ι-ε-ώ---α κά-ερα;
Υ______ ε__ μ__ κ______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-α κ-μ-ρ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ μία κάμερα;
0
C----á--m-i---- --mp-.
C__________ m__ l_____
C-r-i-z-m-i m-a l-m-a-
----------------------
Chreiázomai mía lámpa.
|
Li vir qamerayek heye?
Υπάρχει εδώ μία κάμερα;
Chreiázomai mía lámpa.
|
Ji min re kombersek pêwîst e. |
Χρ--ά-ο-αι-έ--ν-υ-ολ--ι--ή.
Χ_________ έ___ υ__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α- υ-ο-ο-ι-τ-.
---------------------------
Χρειάζομαι έναν υπολογιστή.
0
Ch-e-á-om---mí--lám-a.
C__________ m__ l_____
C-r-i-z-m-i m-a l-m-a-
----------------------
Chreiázomai mía lámpa.
|
Ji min re kombersek pêwîst e.
Χρειάζομαι έναν υπολογιστή.
Chreiázomai mía lámpa.
|
Ez dixwazim e-peyamekê bişînim. |
Θέ-ω -α--------ένα e-ma--.
Θ___ ν_ σ_____ έ__ e______
Θ-λ- ν- σ-ε-λ- έ-α e-m-i-.
--------------------------
Θέλω να στείλω ένα e-mail.
0
Ch-e------- mía-lá---.
C__________ m__ l_____
C-r-i-z-m-i m-a l-m-a-
----------------------
Chreiázomai mía lámpa.
|
Ez dixwazim e-peyamekê bişînim.
Θέλω να στείλω ένα e-mail.
Chreiázomai mía lámpa.
|
Li vir kombersek heye? |
Υπά---- -δώ-υ----γι-τ-ς;
Υ______ ε__ υ___________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ υ-ο-ο-ι-τ-ς-
------------------------
Υπάρχει εδώ υπολογιστής;
0
Thé-ō n--d-ab---.
T____ n_ d_______
T-é-ō n- d-a-á-ō-
-----------------
Thélō na diabásō.
|
Li vir kombersek heye?
Υπάρχει εδώ υπολογιστής;
Thélō na diabásō.
|
Ji min re pênûseke bihibr pêwîst e. |
Χρ-ιάζ--αι-----στυλ-.
Χ_________ έ__ σ_____
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α σ-υ-ό-
---------------------
Χρειάζομαι ένα στυλό.
0
T-él- na----bá-ō.
T____ n_ d_______
T-é-ō n- d-a-á-ō-
-----------------
Thélō na diabásō.
|
Ji min re pênûseke bihibr pêwîst e.
Χρειάζομαι ένα στυλό.
Thélō na diabásō.
|
Ez dixwazim tiştekî binivîsim. |
Θέ----α-γ---- -ά--.
Θ___ ν_ γ____ κ____
Θ-λ- ν- γ-ά-ω κ-τ-.
-------------------
Θέλω να γράψω κάτι.
0
Th--- -a--iabá--.
T____ n_ d_______
T-é-ō n- d-a-á-ō-
-----------------
Thélō na diabásō.
|
Ez dixwazim tiştekî binivîsim.
Θέλω να γράψω κάτι.
Thélō na diabásō.
|
Li vir pelek kaxiz û pênûseke bihibr heye? |
Υπ----- ε-ώ -----ύλλο χ--τ- και--ν----υ-ό;
Υ______ ε__ έ__ φ____ χ____ κ__ έ__ σ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α φ-λ-ο χ-ρ-ί κ-ι έ-α σ-υ-ό-
------------------------------------------
Υπάρχει εδώ ένα φύλλο χαρτί και ένα στυλό;
0
Yp-rc-e- edṓ -í- lá--a?
Y_______ e__ m__ l_____
Y-á-c-e- e-ṓ m-a l-m-a-
-----------------------
Ypárchei edṓ mía lámpa?
|
Li vir pelek kaxiz û pênûseke bihibr heye?
Υπάρχει εδώ ένα φύλλο χαρτί και ένα στυλό;
Ypárchei edṓ mía lámpa?
|