Ji min re nivînek pêwîst e. |
Χ------μ---έ-- --ε--τ-.
Χ_________ έ__ κ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ε-ά-ι-
-----------------------
Χρειάζομαι ένα κρεβάτι.
0
c--e-áz--ai – t---ō
c__________ – t____
c-r-i-z-m-i – t-é-ō
-------------------
chreiázomai – thélō
|
Ji min re nivînek pêwîst e.
Χρειάζομαι ένα κρεβάτι.
chreiázomai – thélō
|
Ez dixwazim rakevim. |
Θέ-- -- κοι-ηθ-.
Θ___ ν_ κ_______
Θ-λ- ν- κ-ι-η-ώ-
----------------
Θέλω να κοιμηθώ.
0
c-r-i--om-i---th-lō
c__________ – t____
c-r-i-z-m-i – t-é-ō
-------------------
chreiázomai – thélō
|
Ez dixwazim rakevim.
Θέλω να κοιμηθώ.
chreiázomai – thélō
|
Li vir nivînek heye? |
Υ-άρ-ε- --ώ έν----ε-άτ-;
Υ______ ε__ έ__ κ_______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-ε-ά-ι-
------------------------
Υπάρχει εδώ ένα κρεβάτι;
0
C--eiázoma- ----kreb-t-.
C__________ é__ k_______
C-r-i-z-m-i é-a k-e-á-i-
------------------------
Chreiázomai éna krebáti.
|
Li vir nivînek heye?
Υπάρχει εδώ ένα κρεβάτι;
Chreiázomai éna krebáti.
|
Ji min re lambeyek pêwîst e. |
Χρ-ι-ζ-μα- μ-α -ά--α.
Χ_________ μ__ λ_____
Χ-ε-ά-ο-α- μ-α λ-μ-α-
---------------------
Χρειάζομαι μία λάμπα.
0
Ch-eiá--mai --a kre-á--.
C__________ é__ k_______
C-r-i-z-m-i é-a k-e-á-i-
------------------------
Chreiázomai éna krebáti.
|
Ji min re lambeyek pêwîst e.
Χρειάζομαι μία λάμπα.
Chreiázomai éna krebáti.
|
Ez dixwazim bixwînim. |
Θέ-ω--------ά--.
Θ___ ν_ δ_______
Θ-λ- ν- δ-α-ά-ω-
----------------
Θέλω να διαβάσω.
0
Ch-ei-zo-ai--n--kr--át-.
C__________ é__ k_______
C-r-i-z-m-i é-a k-e-á-i-
------------------------
Chreiázomai éna krebáti.
|
Ez dixwazim bixwînim.
Θέλω να διαβάσω.
Chreiázomai éna krebáti.
|
Li vir lambeyek heye? |
Υπά---ι---- --α -άμ--;
Υ______ ε__ μ__ λ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-α λ-μ-α-
----------------------
Υπάρχει εδώ μία λάμπα;
0
Thélō na-koimēt--.
T____ n_ k________
T-é-ō n- k-i-ē-h-.
------------------
Thélō na koimēthṓ.
|
Li vir lambeyek heye?
Υπάρχει εδώ μία λάμπα;
Thélō na koimēthṓ.
|
Ji min re têlefonek pêwîst e. |
Χ-ειά--------α τη---ωνο.
Χ_________ έ__ τ________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α τ-λ-φ-ν-.
------------------------
Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο.
0
T-élō ------mēt--.
T____ n_ k________
T-é-ō n- k-i-ē-h-.
------------------
Thélō na koimēthṓ.
|
Ji min re têlefonek pêwîst e.
Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο.
Thélō na koimēthṓ.
|
Ez dixwazim têlefonê bikim. |
Θέ-ω--- τ--ε-ω-ήσ-.
Θ___ ν_ τ__________
Θ-λ- ν- τ-λ-φ-ν-σ-.
-------------------
Θέλω να τηλεφωνήσω.
0
Thél- -a-----ē--ṓ.
T____ n_ k________
T-é-ō n- k-i-ē-h-.
------------------
Thélō na koimēthṓ.
|
Ez dixwazim têlefonê bikim.
Θέλω να τηλεφωνήσω.
Thélō na koimēthṓ.
|
Li vir têlefonek heye? |
Υ--ρχε- ε---τ-λέ----;
Υ______ ε__ τ________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ τ-λ-φ-ν-;
---------------------
Υπάρχει εδώ τηλέφωνο;
0
Y--rch----dṓ --a-k----ti?
Y_______ e__ é__ k_______
Y-á-c-e- e-ṓ é-a k-e-á-i-
-------------------------
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Li vir têlefonek heye?
Υπάρχει εδώ τηλέφωνο;
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Ji min re qamerayek pêwîst e. |
Χρ--ά--μαι μ-- κάμε-α.
Χ_________ μ__ κ______
Χ-ε-ά-ο-α- μ-α κ-μ-ρ-.
----------------------
Χρειάζομαι μία κάμερα.
0
Yp-----i edṓ -n- ---bá--?
Y_______ e__ é__ k_______
Y-á-c-e- e-ṓ é-a k-e-á-i-
-------------------------
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Ji min re qamerayek pêwîst e.
Χρειάζομαι μία κάμερα.
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Ez dixwazim wêne bikêşim. |
Θ-----α τ-αβή-- φ-τ--ρ-φ--ς.
Θ___ ν_ τ______ φ___________
Θ-λ- ν- τ-α-ή-ω φ-τ-γ-α-ί-ς-
----------------------------
Θέλω να τραβήξω φωτογραφίες.
0
Y-árche- edṓ---a k---á--?
Y_______ e__ é__ k_______
Y-á-c-e- e-ṓ é-a k-e-á-i-
-------------------------
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Ez dixwazim wêne bikêşim.
Θέλω να τραβήξω φωτογραφίες.
Ypárchei edṓ éna krebáti?
|
Li vir qamerayek heye? |
Υπ-ρχ------ -ί- κ--ε--;
Υ______ ε__ μ__ κ______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-α κ-μ-ρ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ μία κάμερα;
0
Ch--i-zoma--mí----m--.
C__________ m__ l_____
C-r-i-z-m-i m-a l-m-a-
----------------------
Chreiázomai mía lámpa.
|
Li vir qamerayek heye?
Υπάρχει εδώ μία κάμερα;
Chreiázomai mía lámpa.
|
Ji min re kombersek pêwîst e. |
Χ--ι-ζ---ι έν-ν-υ-ολογ---ή.
Χ_________ έ___ υ__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α- υ-ο-ο-ι-τ-.
---------------------------
Χρειάζομαι έναν υπολογιστή.
0
C-re-á-------í---ám-a.
C__________ m__ l_____
C-r-i-z-m-i m-a l-m-a-
----------------------
Chreiázomai mía lámpa.
|
Ji min re kombersek pêwîst e.
Χρειάζομαι έναν υπολογιστή.
Chreiázomai mía lámpa.
|
Ez dixwazim e-peyamekê bişînim. |
Θέ-ω--α-στεί---έ-α-e-m-i-.
Θ___ ν_ σ_____ έ__ e______
Θ-λ- ν- σ-ε-λ- έ-α e-m-i-.
--------------------------
Θέλω να στείλω ένα e-mail.
0
C-r---zo--i -ía--á--a.
C__________ m__ l_____
C-r-i-z-m-i m-a l-m-a-
----------------------
Chreiázomai mía lámpa.
|
Ez dixwazim e-peyamekê bişînim.
Θέλω να στείλω ένα e-mail.
Chreiázomai mía lámpa.
|
Li vir kombersek heye? |
Υπ----ι -δώ--π--ο------;
Υ______ ε__ υ___________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ υ-ο-ο-ι-τ-ς-
------------------------
Υπάρχει εδώ υπολογιστής;
0
Th--ō -- d-ab-s-.
T____ n_ d_______
T-é-ō n- d-a-á-ō-
-----------------
Thélō na diabásō.
|
Li vir kombersek heye?
Υπάρχει εδώ υπολογιστής;
Thélō na diabásō.
|
Ji min re pênûseke bihibr pêwîst e. |
Χ---άζ--α- -ν--στ-λό.
Χ_________ έ__ σ_____
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α σ-υ-ό-
---------------------
Χρειάζομαι ένα στυλό.
0
T---ō-na -i--á-ō.
T____ n_ d_______
T-é-ō n- d-a-á-ō-
-----------------
Thélō na diabásō.
|
Ji min re pênûseke bihibr pêwîst e.
Χρειάζομαι ένα στυλό.
Thélō na diabásō.
|
Ez dixwazim tiştekî binivîsim. |
Θέλω -α------ -ά-ι.
Θ___ ν_ γ____ κ____
Θ-λ- ν- γ-ά-ω κ-τ-.
-------------------
Θέλω να γράψω κάτι.
0
Th-lō----d-a-ásō.
T____ n_ d_______
T-é-ō n- d-a-á-ō-
-----------------
Thélō na diabásō.
|
Ez dixwazim tiştekî binivîsim.
Θέλω να γράψω κάτι.
Thélō na diabásō.
|
Li vir pelek kaxiz û pênûseke bihibr heye? |
Υ--ρχε---δ- --α φ-λλο -α--- κ---ένα-στ-λ-;
Υ______ ε__ έ__ φ____ χ____ κ__ έ__ σ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α φ-λ-ο χ-ρ-ί κ-ι έ-α σ-υ-ό-
------------------------------------------
Υπάρχει εδώ ένα φύλλο χαρτί και ένα στυλό;
0
Ypárc-e--ed- m-a-l-m--?
Y_______ e__ m__ l_____
Y-á-c-e- e-ṓ m-a l-m-a-
-----------------------
Ypárchei edṓ mía lámpa?
|
Li vir pelek kaxiz û pênûseke bihibr heye?
Υπάρχει εδώ ένα φύλλο χαρτί και ένα στυλό;
Ypárchei edṓ mía lámpa?
|