Jineke pîr |
μ-α-μ-γάλ- --ν-ίκα
μ__ μ_____ γ______
μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α
------------------
μία μεγάλη γυναίκα
0
Ep---eta 1
E_______ 1
E-í-h-t- 1
----------
Epítheta 1
|
Jineke pîr
μία μεγάλη γυναίκα
Epítheta 1
|
Jineke qelew |
μί--χ--τρ--γ----κα
μ__ χ_____ γ______
μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α
------------------
μία χοντρή γυναίκα
0
E----e-- 1
E_______ 1
E-í-h-t- 1
----------
Epítheta 1
|
Jineke qelew
μία χοντρή γυναίκα
Epítheta 1
|
Jineke meraqdar |
μί- --ρίε--η -υν--κα
μ__ π_______ γ______
μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α
--------------------
μία περίεργη γυναίκα
0
m----eg-l- ----íka
m__ m_____ g______
m-a m-g-l- g-n-í-a
------------------
mía megálē gynaíka
|
Jineke meraqdar
μία περίεργη γυναίκα
mía megálē gynaíka
|
Tirimpêlekê nû |
έν- κ-ινο-ργ-- αυ---ίνη-ο
έ__ κ_________ α_________
έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-
-------------------------
ένα καινούργιο αυτοκίνητο
0
mía -egálē-g-n--ka
m__ m_____ g______
m-a m-g-l- g-n-í-a
------------------
mía megálē gynaíka
|
Tirimpêlekê nû
ένα καινούργιο αυτοκίνητο
mía megálē gynaíka
|
Tirimpêleke bilez |
έ-----ή-ορ- αυ--κ----ο
έ__ γ______ α_________
έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-
----------------------
ένα γρήγορο αυτοκίνητο
0
mía-----l- --na--a
m__ m_____ g______
m-a m-g-l- g-n-í-a
------------------
mía megálē gynaíka
|
Tirimpêleke bilez
ένα γρήγορο αυτοκίνητο
mía megálē gynaíka
|
Tirimpêleke rihet |
έ-α--ν----αυ-οκ-ν-το
έ__ ά____ α_________
έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-
--------------------
ένα άνετο αυτοκίνητο
0
m---------ḗ------ka
m__ c______ g______
m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a
-------------------
mía chontrḗ gynaíka
|
Tirimpêleke rihet
ένα άνετο αυτοκίνητο
mía chontrḗ gynaíka
|
Fîstanekî şîn |
έ-α--πλ--φ-ρε-α
έ__ μ___ φ_____
έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-
---------------
ένα μπλε φόρεμα
0
mía ---n----g-naí-a
m__ c______ g______
m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a
-------------------
mía chontrḗ gynaíka
|
Fîstanekî şîn
ένα μπλε φόρεμα
mía chontrḗ gynaíka
|
Fîstanekî sor |
έ----ό-κι-ο φ-ρε-α
έ__ κ______ φ_____
έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-
------------------
ένα κόκκινο φόρεμα
0
m-- -h------gy-a-ka
m__ c______ g______
m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a
-------------------
mía chontrḗ gynaíka
|
Fîstanekî sor
ένα κόκκινο φόρεμα
mía chontrḗ gynaíka
|
Fîstanekî kesk |
έ-α-πρ---ν----ρεμα
έ__ π______ φ_____
έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-
------------------
ένα πράσινο φόρεμα
0
m---p-rí--gē gy-aí-a
m__ p_______ g______
m-a p-r-e-g- g-n-í-a
--------------------
mía períergē gynaíka
|
Fîstanekî kesk
ένα πράσινο φόρεμα
mía períergē gynaíka
|
Çenteyekî reş |
μ-- μ--ρη τσ---α
μ__ μ____ τ_____
μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-
----------------
μία μαύρη τσάντα
0
m-- -er-er-ē g-n---a
m__ p_______ g______
m-a p-r-e-g- g-n-í-a
--------------------
mía períergē gynaíka
|
Çenteyekî reş
μία μαύρη τσάντα
mía períergē gynaíka
|
Çenteyekî qehweyî |
μ-α---φ----ά-τα
μ__ κ___ τ_____
μ-α κ-φ- τ-ά-τ-
---------------
μία καφέ τσάντα
0
mí-----íe--- -yn-íka
m__ p_______ g______
m-a p-r-e-g- g-n-í-a
--------------------
mía períergē gynaíka
|
Çenteyekî qehweyî
μία καφέ τσάντα
mía períergē gynaíka
|
Çaeteyekî spî |
μία--ευ-ή-----τα
μ__ λ____ τ_____
μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-
----------------
μία λευκή τσάντα
0
éna-----oúr-i- a-t--ínē-o
é__ k_________ a_________
é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-
-------------------------
éna kainoúrgio autokínēto
|
Çaeteyekî spî
μία λευκή τσάντα
éna kainoúrgio autokínēto
|
Mirovên baş |
συ-π-θητ-κοί --θ---οι
σ___________ ά_______
σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-
---------------------
συμπαθητικοί άνθρωποι
0
é-----i-o----- au---ínēto
é__ k_________ a_________
é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-
-------------------------
éna kainoúrgio autokínēto
|
Mirovên baş
συμπαθητικοί άνθρωποι
éna kainoúrgio autokínēto
|
Mirovên bi hurmet |
ευγεν--οί--νθ-ω-οι
ε________ ά_______
ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-
------------------
ευγενικοί άνθρωποι
0
é---k-inoú-g-o-aut-----to
é__ k_________ a_________
é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-
-------------------------
éna kainoúrgio autokínēto
|
Mirovên bi hurmet
ευγενικοί άνθρωποι
éna kainoúrgio autokínēto
|
Mirovên balkêş |
εν-ι-φ--ο--ε--ά--ρ-ποι
ε____________ ά_______
ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-
----------------------
ενδιαφέροντες άνθρωποι
0
én- -r-g--o au---ín-to
é__ g______ a_________
é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-
----------------------
éna grḗgoro autokínēto
|
Mirovên balkêş
ενδιαφέροντες άνθρωποι
éna grḗgoro autokínēto
|
Zarokên xwînşîrîn |
αγα-ητ--π--διά
α______ π_____
α-α-η-ά π-ι-ι-
--------------
αγαπητά παιδιά
0
é-a --ḗ--r- --tok-n--o
é__ g______ a_________
é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-
----------------------
éna grḗgoro autokínēto
|
Zarokên xwînşîrîn
αγαπητά παιδιά
éna grḗgoro autokínēto
|
Zarokên bêar |
α-θ--η--α--ιά
α_____ π_____
α-θ-δ- π-ι-ι-
-------------
αυθάδη παιδιά
0
é---g----ro a-t---nēto
é__ g______ a_________
é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-
----------------------
éna grḗgoro autokínēto
|
Zarokên bêar
αυθάδη παιδιά
éna grḗgoro autokínēto
|
Zarokên tebitî |
φρ---μα πα-δ-ά
φ______ π_____
φ-ό-ι-α π-ι-ι-
--------------
φρόνιμα παιδιά
0
én--án--o-a---k----o
é__ á____ a_________
é-a á-e-o a-t-k-n-t-
--------------------
éna áneto autokínēto
|
Zarokên tebitî
φρόνιμα παιδιά
éna áneto autokínēto
|