Jineke pîr |
մ----ր---ն
մ_ ծ__ կ__
մ- ծ-ր կ-ն
----------
մի ծեր կին
0
ats-kann-r-1
a_________ 1
a-s-k-n-e- 1
------------
atsakanner 1
|
Jineke pîr
մի ծեր կին
atsakanner 1
|
Jineke qelew |
մի --ր--ին
մ_ գ__ կ__
մ- գ-ր կ-ն
----------
մի գեր կին
0
at----n----1
a_________ 1
a-s-k-n-e- 1
------------
atsakanner 1
|
Jineke qelew
մի գեր կին
atsakanner 1
|
Jineke meraqdar |
մ- -ետ-քրքրա-ե--կին
մ_ հ___________ կ__
մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն
-------------------
մի հետաքրքրասեր կին
0
mi ---- --n
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
Jineke meraqdar
մի հետաքրքրասեր կին
mi tser kin
|
Tirimpêlekê nû |
մ---որ մեք-նա
մ_ ն__ մ_____
մ- ն-ր մ-ք-ն-
-------------
մի նոր մեքենա
0
mi-t-e--kin
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
Tirimpêlekê nû
մի նոր մեքենա
mi tser kin
|
Tirimpêleke bilez |
մ- ար-գ --քենա
մ_ ա___ մ_____
մ- ա-ա- մ-ք-ն-
--------------
մի արագ մեքենա
0
m--t-e- -in
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
Tirimpêleke bilez
մի արագ մեքենա
mi tser kin
|
Tirimpêleke rihet |
մ- -----րա--- մեք--ա
մ_ հ_________ մ_____
մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն-
--------------------
մի հարմարավետ մեքենա
0
m- ge- -in
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
Tirimpêleke rihet
մի հարմարավետ մեքենա
mi ger kin
|
Fîstanekî şîn |
կ--ույտ-զգ--տ
կ______ զ____
կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ
-------------
կապույտ զգեստ
0
mi--e--kin
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
Fîstanekî şîn
կապույտ զգեստ
mi ger kin
|
Fîstanekî sor |
կարմ-- զ-ե-տ
կ_____ զ____
կ-ր-ի- զ-ե-տ
------------
կարմիր զգեստ
0
m---e--k-n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
Fîstanekî sor
կարմիր զգեստ
mi ger kin
|
Fîstanekî kesk |
կ--ա------տ
կ____ զ____
կ-ն-չ զ-ե-տ
-----------
կանաչ զգեստ
0
m- ----k-r------r --n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
Fîstanekî kesk
կանաչ զգեստ
mi hetak’rk’raser kin
|
Çenteyekî reş |
սև -ա-ո--ակ
ս_ պ_______
ս- պ-յ-ւ-ա-
-----------
սև պայուսակ
0
m---etak’-k-ra-er k-n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
Çenteyekî reş
սև պայուսակ
mi hetak’rk’raser kin
|
Çenteyekî qehweyî |
մ---ագույն-----ւ--կ
մ_________ պ_______
մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա-
-------------------
մոխրագույն պայուսակ
0
mi--e-ak’--’---e- --n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
Çenteyekî qehweyî
մոխրագույն պայուսակ
mi hetak’rk’raser kin
|
Çaeteyekî spî |
ս--տա--պա-----կ
ս_____ պ_______
ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա-
---------------
սպիտակ պայուսակ
0
m- -or mek-yena
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
Çaeteyekî spî
սպիտակ պայուսակ
mi nor mek’yena
|
Mirovên baş |
հաճե------դիկ
հ_____ մ_____
հ-ճ-լ- մ-ր-ի-
-------------
հաճելի մարդիկ
0
mi ----mek’y--a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
Mirovên baş
հաճելի մարդիկ
mi nor mek’yena
|
Mirovên bi hurmet |
բ--ե-ամբ--յր--ա-դիկ
բ___________ մ_____
բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի-
-------------------
բարեհամբույր մարդիկ
0
mi n-r m-k’-e-a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
Mirovên bi hurmet
բարեհամբույր մարդիկ
mi nor mek’yena
|
Mirovên balkêş |
հ---քրքիր------կ
հ________ մ_____
հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի-
----------------
հետաքրքիր մարդիկ
0
m---r-- -e--ye-a
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
Mirovên balkêş
հետաքրքիր մարդիկ
mi arag mek’yena
|
Zarokên xwînşîrîn |
լավ-ե-եխա-եր
լ__ ե_______
լ-վ ե-ե-ա-ե-
------------
լավ երեխաներ
0
mi-a--- me-’y-na
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
Zarokên xwînşîrîn
լավ երեխաներ
mi arag mek’yena
|
Zarokên bêar |
ա-հ-ա-անդ -րեխաներ
ա________ ե_______
ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե-
------------------
անհնազանդ երեխաներ
0
m- -ra--m-k’---a
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
Zarokên bêar
անհնազանդ երեխաներ
mi arag mek’yena
|
Zarokên tebitî |
խ---խ -րեխա-եր
խ____ ե_______
խ-զ-խ ե-ե-ա-ե-
--------------
խիզախ երեխաներ
0
m- --rma-av-- m-----na
m_ h_________ m_______
m- h-r-a-a-e- m-k-y-n-
----------------------
mi harmaravet mek’yena
|
Zarokên tebitî
խիզախ երեխաներ
mi harmaravet mek’yena
|