Ferheng

ku Di rê de   »   hy Ճանապարհ

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

37 [երեսունյոթ]

37 [yeresunyot’]

Ճանապարհ

Chanaparh

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. Ն- մոտ---կլ-է ք--ւ-: Ն_ մ_______ է ք_____ Ն- մ-տ-ց-կ- է ք-ո-մ- -------------------- Նա մոտոցիկլ է քշում: 0
Chanap--h C________ C-a-a-a-h --------- Chanaparh
Ew bi duçerxê diçe. Ն--հ-----վ է քշում: Ն_ հ______ է ք_____ Ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- ------------------- Նա հեծանիվ է քշում: 0
C---ap-rh C________ C-a-a-a-h --------- Chanaparh
Ew peyatî diçe. Նա--տքով-է--ն-ւ-: Ն_ ո____ է գ_____ Ն- ո-ք-վ է գ-ո-մ- ----------------- Նա ոտքով է գնում: 0
N- -o-o-s’ik- - k’-h-m N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
Ew bi keştiyê diçe. Նա-ն--ով-է -----: Ն_ ն____ է գ_____ Ն- ն-վ-վ է գ-ո-մ- ----------------- Նա նավով է գնում: 0
Na-mo---s’ikl --k’s-um N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
Ew bi botê diçe. Ն--ն--ա--վ - գն-ւմ: Ն_ ն______ է գ_____ Ն- ն-վ-կ-վ է գ-ո-մ- ------------------- Նա նավակով է գնում: 0
N- mo------kl-- k-sh-m N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
Ew sobekariyê dike. Ն- լող-ւ- է: Ն_ լ_____ է_ Ն- լ-ղ-ւ- է- ------------ Նա լողում է: 0
Na -e---ni-----’sh-m N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
Ev der bitalûkeye? Վտա---վո՞ր է-այս--ղ: Վ_________ է ա______ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե-: -------------------- Վտանգավո՞ր է այստեղ: 0
Na -et-an-v - -’--um N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Վտ---ա------ --ս--- -ե------ա-գ------: Վ_________ է ա_____ մ_____ կ__________ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- մ-ք-ն- կ-ն-ն-ց-ե-: -------------------------------------- Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 0
N--h-t--niv-- k-s--m N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
Gera şevê talûke ye? Վտա-գավո՞ր է-ա------գիշ--ով զբո-ն--: Վ_________ է ա_____ գ______ զ_______ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- գ-շ-ր-վ զ-ո-ն-լ- ------------------------------------ Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 0
N- vo-k’-v - g-um N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
Me riya xwe şaş kir. Մ-------լ-ենք-ե--լ: Մ___ ս___ ե__ ե____ Մ-ն- ս-ա- ե-ք ե-ե-: ------------------- Մենք սխալ ենք եկել: 0
N---otk-o- - ---m N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
Em di riya şaş de ne. Մենք ս-----ա-ապ-ր-ի վրա ենք: Մ___ ս___ ճ________ վ__ ե___ Մ-ն- ս-ա- ճ-ն-պ-ր-ի վ-ա ե-ք- ---------------------------- Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 0
Na --tk’-- -----m N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
Divê em vegerin. Մ-ն- պե-ք-է հետ դառ-անք: Մ___ պ___ է հ__ դ_______ Մ-ն- պ-տ- է հ-տ դ-ռ-ա-ք- ------------------------ Մենք պետք է հետ դառնանք: 0
Na -a--------um N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? Որ--՞ղ կ-ր-- ----մ-ք-ն-- այ---ղ կ-նգ-եցն-լ: Ո_____ կ____ ե__ մ______ ա_____ կ__________ Ո-տ-՞- կ-ր-ղ ե-ք մ-ք-ն-ն ա-ս-ե- կ-ն-ն-ց-ե-: ------------------------------------------- Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 0
N--n-vov-e----m N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
Li vir cihê parqê heye? Ա-ստ-ղ ---ե---ի-կա-ա-ա-եղի -ա-: Ա_____ մ_______ կ_________ կ___ Ա-ս-ե- մ-ք-ն-յ- կ-յ-ն-տ-ղ- կ-՞- ------------------------------- Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 0
Na ---ov-- g--m N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? Ինչ---ն ----ն--ո- կար----է-այս--ղ մեք--ա- --ն---ց---: Ի______ ժ________ կ_____ է ա_____ մ______ կ__________ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ-վ կ-ր-լ- է ա-ս-ե- մ-ք-ն-ն կ-ն-ն-ց-ե-: ----------------------------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 0
Na -a--k-v e-gnum N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
Hûn kaşûnê dikin? Դահ-ւկ---ու----ք: Դ_____ ք_____ ե__ Դ-հ-ւ- ք-ո-՞- ե-: ----------------- Դահուկ քշու՞մ եք: 0
N--n--a-ov-e gn-m N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? Դա--ւկայի- վ-րել-կ-վ-------ո-մ----- վեր-: Դ_________ վ________ ե__ գ____ դ___ վ____ Դ-հ-ւ-ա-ի- վ-ր-լ-կ-վ ե-ք գ-ո-մ դ-պ- վ-ր-: ----------------------------------------- Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 0
Na-nav-ko- e-g--m N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
Li vir kaşûn tê kira kirin? Կ---լի- - -յ-տեղ ---ու-ներ--ար---: Կ______ է ա_____ դ________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- դ-հ-ւ-ն-ր վ-ր-ե-: ---------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 0
N- ---hu--e N_ l_____ e N- l-g-u- e ----------- Na loghum e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -