Ferheng

ku Di rê de   »   ro La drum

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

37 [treizeci şi şapte]

La drum

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Romanyayî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. Me----------oc--le-a. M____ c_ m___________ M-r-e c- m-t-c-c-e-a- --------------------- Merge cu motocicleta. 0
Ew bi duçerxê diçe. M---e -u----i-l--a. M____ c_ b_________ M-r-e c- b-c-c-e-a- ------------------- Merge cu bicicleta. 0
Ew peyatî diçe. Me-----e----. M____ p_ j___ M-r-e p- j-s- ------------- Merge pe jos. 0
Ew bi keştiyê diçe. Me-g---- -a-or--. M____ c_ v_______ M-r-e c- v-p-r-l- ----------------- Merge cu vaporul. 0
Ew bi botê diçe. M-r-e cu---rc-. M____ c_ b_____ M-r-e c- b-r-a- --------------- Merge cu barca. 0
Ew sobekariyê dike. El-în---ă. E_ î______ E- î-o-t-. ---------- El înoată. 0
Ev der bitalûkeye? Es---p-r-c------i--? E___ p________ a____ E-t- p-r-c-l-s a-c-? -------------------- Este periculos aici? 0
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? E-te peri--l-- -ă--ac---in-ur---to-top--? E___ p________ s_ f___ s_____ a__________ E-t- p-r-c-l-s s- f-c- s-n-u- a-t-s-o-u-? ----------------------------------------- Este periculos să faci singur autostopul? 0
Gera şevê talûke ye? Es-e-p--i----s să-m-rg--no-p--a -a p-im--re? E___ p________ s_ m____ n______ l_ p________ E-t- p-r-c-l-s s- m-r-i n-a-t-a l- p-i-b-r-? -------------------------------------------- Este periculos să mergi noaptea la plimbare? 0
Me riya xwe şaş kir. N---- -ătă---. N____ r_______ N---m r-t-c-t- -------------- Ne-am rătăcit. 0
Em di riya şaş de ne. S-n--m-pe-d-um-l--re---. S_____ p_ d_____ g______ S-n-e- p- d-u-u- g-e-i-. ------------------------ Suntem pe drumul greşit. 0
Divê em vegerin. T---uie -- -n-oa-c--. T______ s_ î_________ T-e-u-e s- î-t-a-c-m- --------------------- Trebuie să întoarcem. 0
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? Un-e -e--o--e-aici p--ca? U___ s_ p____ a___ p_____ U-d- s- p-a-e a-c- p-r-a- ------------------------- Unde se poate aici parca? 0
Li vir cihê parqê heye? Ex--tă --c--u- loc-de-p-r-a--? E_____ a___ u_ l__ d_ p_______ E-i-t- a-c- u- l-c d- p-r-a-e- ------------------------------ Există aici un loc de parcare? 0
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? Câ- t--p -e-poa-- -a-ca-aic-? C__ t___ s_ p____ p____ a____ C-t t-m- s- p-a-e p-r-a a-c-? ----------------------------- Cât timp se poate parca aici? 0
Hûn kaşûnê dikin? S-h--ţi? S_______ S-h-a-i- -------- Schiaţi? 0
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? Ur-a-i c--te--g-n---a ? U_____ c_ t__________ ? U-c-ţ- c- t-l-g-n-o-a ? ----------------------- Urcaţi cu telegondola ? 0
Li vir kaşûn tê kira kirin? Se -ot-în-hir---a--- -ch-ur-? S_ p__ î_______ a___ s_______ S- p-t î-c-i-i- a-c- s-h-u-i- ----------------------------- Se pot închiria aici schiuri? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -