Ferheng

ku Di rê de   »   de Unterwegs

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

37 [siebenunddreißig]

Unterwegs

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Almanî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. E- fä-rt--i- --- Mo----ad. E_ f____ m__ d__ M________ E- f-h-t m-t d-m M-t-r-a-. -------------------------- Er fährt mit dem Motorrad. 0
Ew bi duçerxê diçe. Er----rt m-- -em ----rad. E_ f____ m__ d__ F_______ E- f-h-t m-t d-m F-h-r-d- ------------------------- Er fährt mit dem Fahrrad. 0
Ew peyatî diçe. E---e------F--. E_ g___ z_ F___ E- g-h- z- F-ß- --------------- Er geht zu Fuß. 0
Ew bi keştiyê diçe. Er fä----mi--dem--c---f. E_ f____ m__ d__ S______ E- f-h-t m-t d-m S-h-f-. ------------------------ Er fährt mit dem Schiff. 0
Ew bi botê diçe. Er--ä--t m-t d-- -oo-. E_ f____ m__ d__ B____ E- f-h-t m-t d-m B-o-. ---------------------- Er fährt mit dem Boot. 0
Ew sobekariyê dike. E----h-im-t. E_ s________ E- s-h-i-m-. ------------ Er schwimmt. 0
Ev der bitalûkeye? Is- -s--i-r -e----l---? I__ e_ h___ g__________ I-t e- h-e- g-f-h-l-c-? ----------------------- Ist es hier gefährlich? 0
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Is- es --f---lich- a---i--z--tra---n? I__ e_ g__________ a_____ z_ t_______ I-t e- g-f-h-l-c-, a-l-i- z- t-a-p-n- ------------------------------------- Ist es gefährlich, allein zu trampen? 0
Gera şevê talûke ye? Is--e- gef-hr--ch, nac--s ---z--r-- zu-ge-e-? I__ e_ g__________ n_____ s________ z_ g_____ I-t e- g-f-h-l-c-, n-c-t- s-a-i-r-n z- g-h-n- --------------------------------------------- Ist es gefährlich, nachts spazieren zu gehen? 0
Me riya xwe şaş kir. Wir---ben-uns--e---h-en. W__ h____ u__ v_________ W-r h-b-n u-s v-r-a-r-n- ------------------------ Wir haben uns verfahren. 0
Em di riya şaş de ne. W-- s----a-- de- falsc-en--e-. W__ s___ a__ d__ f_______ W___ W-r s-n- a-f d-m f-l-c-e- W-g- ------------------------------ Wir sind auf dem falschen Weg. 0
Divê em vegerin. W---m-sse- -mke-re-. W__ m_____ u________ W-r m-s-e- u-k-h-e-. -------------------- Wir müssen umkehren. 0
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? W---a---man-hie---ar-en? W_ k___ m__ h___ p______ W- k-n- m-n h-e- p-r-e-? ------------------------ Wo kann man hier parken? 0
Li vir cihê parqê heye? Gib- -- -i-r ----- -----l--z? G___ e_ h___ e____ P_________ G-b- e- h-e- e-n-n P-r-p-a-z- ----------------------------- Gibt es hier einen Parkplatz? 0
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? W-e--a-g- ka-- ma-----r------n? W__ l____ k___ m__ h___ p______ W-e l-n-e k-n- m-n h-e- p-r-e-? ------------------------------- Wie lange kann man hier parken? 0
Hûn kaşûnê dikin? F--ren-S-e S-i? F_____ S__ S___ F-h-e- S-e S-i- --------------- Fahren Sie Ski? 0
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? Fahr-- Sie mit--em----li-t na-- -b--? F_____ S__ m__ d__ S______ n___ o____ F-h-e- S-e m-t d-m S-i-i-t n-c- o-e-? ------------------------------------- Fahren Sie mit dem Skilift nach oben? 0
Li vir kaşûn tê kira kirin? Kan- --n ---r-----l---en? K___ m__ h___ S__ l______ K-n- m-n h-e- S-i l-i-e-? ------------------------- Kann man hier Ski leihen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -