Ferheng

ku Li trênê   »   de Im Zug

34 [sî û çar]

Li trênê

Li trênê

34 [vierunddreißig]

Im Zug

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Almanî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? I-- --- der -u--n-c- Be--in? I__ d__ d__ Z__ n___ B______ I-t d-s d-r Z-g n-c- B-r-i-? ---------------------------- Ist das der Zug nach Berlin? 0
Trên kengî radibe? Wa---f-hrt---r --g --? W___ f____ d__ Z__ a__ W-n- f-h-t d-r Z-g a-? ---------------------- Wann fährt der Zug ab? 0
Trên kengî bigihîje Berlînê? W-nn -omm- d-- Zu---- --r-i--an? W___ k____ d__ Z__ i_ B_____ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- B-r-i- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Berlin an? 0
Biborin, dikarim derbas bibim? V--ze-hu-g- ------c-----bei? V__________ d___ i__ v______ V-r-e-h-n-, d-r- i-h v-r-e-? ---------------------------- Verzeihung, darf ich vorbei? 0
Ez bawerim ev der cihê min e. I-h -l--b-,--a- ist m-in -lat-. I__ g______ d__ i__ m___ P_____ I-h g-a-b-, d-s i-t m-i- P-a-z- ------------------------------- Ich glaube, das ist mein Platz. 0
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. Ic- ---u-e----- ---z-n a-f-me---- Pl---. I__ g______ S__ s_____ a__ m_____ P_____ I-h g-a-b-, S-e s-t-e- a-f m-i-e- P-a-z- ---------------------------------------- Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. 0
Wagona bi nivîn li kû ye? Wo -st der--chlafwag--? W_ i__ d__ S___________ W- i-t d-r S-h-a-w-g-n- ----------------------- Wo ist der Schlafwagen? 0
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. D-r S-hlaf--g-----t----E----d---Z-g-s. D__ S__________ i__ a_ E___ d__ Z_____ D-r S-h-a-w-g-n i-t a- E-d- d-s Z-g-s- -------------------------------------- Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges. 0
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. Un- ---ist-d-- ----------n--–-A- A-fa-g. U__ w_ i__ d__ S___________ – A_ A______ U-d w- i-t d-r S-e-s-w-g-n- – A- A-f-n-. ---------------------------------------- Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang. 0
Ez dikarim li jêrê rakevim? K----ich-unte--s---a--n? K___ i__ u____ s________ K-n- i-h u-t-n s-h-a-e-? ------------------------ Kann ich unten schlafen? 0
Ez dikarim di navendê de rakevim? Kan- ic---n der---t---sch-a-e-? K___ i__ i_ d__ M____ s________ K-n- i-h i- d-r M-t-e s-h-a-e-? ------------------------------- Kann ich in der Mitte schlafen? 0
Ez dikarim li jorê rakevim? K--- ic---b-- schla---? K___ i__ o___ s________ K-n- i-h o-e- s-h-a-e-? ----------------------- Kann ich oben schlafen? 0
Em ê kengî di sînorê de bin? Wann--ind --- -----r G--nze? W___ s___ w__ a_ d__ G______ W-n- s-n- w-r a- d-r G-e-z-? ---------------------------- Wann sind wir an der Grenze? 0
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? Wie--an-e-d-ue-- die F--r- nach--e--i-? W__ l____ d_____ d__ F____ n___ B______ W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-t n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? 0
Trên dereng mayî ye? Hat--e--Z-------p--u--? H__ d__ Z__ V__________ H-t d-r Z-g V-r-p-t-n-? ----------------------- Hat der Zug Verspätung? 0
Tiştekî hûn bixwînin heye? Habe---i--etwas zu--e-e-? H____ S__ e____ z_ l_____ H-b-n S-e e-w-s z- l-s-n- ------------------------- Haben Sie etwas zu lesen? 0
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? K--- ----h-er--tw-s-z---ssen ----zu trin-en--e-omme-? K___ m__ h___ e____ z_ e____ u__ z_ t______ b________ K-n- m-n h-e- e-w-s z- e-s-n u-d z- t-i-k-n b-k-m-e-? ----------------------------------------------------- Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen? 0
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? Wü--en---- mich--itt--u- 7.-0--hr -ec-e-? W_____ S__ m___ b____ u_ 7___ U__ w______ W-r-e- S-e m-c- b-t-e u- 7-0- U-r w-c-e-? ----------------------------------------- Würden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -