Ferheng

ku Li trênê   »   no På toget

34 [sî û çar]

Li trênê

Li trênê

34 [trettifire]

På toget

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Norwêcî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? Er-det-e -oge--t-l Be--i-? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Trên kengî radibe? N---Hvi-k-- t-----ør-- t-g-t? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
Trên kengî bigihîje Berlînê? N-r--vi-k-- tid-a--om--- to--- ---e----? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
Biborin, dikarim derbas bibim? U-n---l---k-- jeg f- k-m-e---g fo---? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Ez bawerim ev der cihê min e. J-g -r-- de-------m---pla--. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. Jeg--r----- s-t-er--å pla--en m--. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Wagona bi nivîn li kû ye? H----er so-ek--ée-? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. S-v-----e---r ba-e-st i -o--t. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. Og-hv-r e- -p-s---g-e-- ---e----r-mme-i---ge-. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
Ez dikarim li jêrê rakevim? Kan je-----s--e ne--? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
Ez dikarim di navendê de rakevim? K-n-j-- -å--o-e-----d--n? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
Ez dikarim li jorê rakevim? K-n -e---å --ve øve-s-? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Em ê kengî di sînorê de bin? N-- ---v----e-m- v------nse-? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? H--r -e-g- -a--tu-en-t----e-lin? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
Trên dereng mayî ye? E----ge--f---in--t? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Tiştekî hûn bixwînin heye? H----u n-e å-lese? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? G-------an-å--- n----at -g drik-e--e-? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? Ka- -u ve-n--gs- -ekk- m-g-kl-----s--? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -