Ferheng

ku Li postexaneyê   »   no På postkontoret

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [femtini]

På postkontoret

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Norwêcî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Hv----r n-r--s-- ---t--n-o-? H___ e_ n_______ p__________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Postexaneya bê dûr e? E----- la--t-ti----r-este---s--ont-r? E_ d__ l____ t__ n_______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Namedanka bê li kû ye? H-or------rm--te p--tk-s-e? H___ e_ n_______ p_________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. J-- tre-ger--t-p-- f-i----er. J__ t______ e_ p__ f_________ J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. Ti- et --rt og----brev. T__ e_ k___ o_ e_ b____ T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? Hv--k---e- -or-oe-------m-rika? H__ k_____ p______ t__ A_______ H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? Hvor ---g-e- p-k-en? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? K----e- s-n-e -e--per--uf-post? K__ j__ s____ d__ p__ l________ K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Hv-r --------r-de----l--et-k--mer? H___ l____ t__ d__ t__ d__ k______ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Hvor -----eg--e--f-ne--? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? H-o---r n-rme--e t-le-on-i---? H___ e_ n_______ t____________ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Qerta we ye telefonê heye? H-- du--e-ef--k--t? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Rêbera we ye telefonê heye? Ha- -u-t-l---nk---log? H__ d_ t______________ H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Ve--du l--d-k-den-til---t--rike? V__ d_ l_________ t__ Ø_________ V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. E- ø----ik-, j-g-sk-l-sj----. E_ ø________ j__ s___ s______ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
Xet tim mijûl e. L---en-e- allt-d-o-p-a-t. L_____ e_ a_____ o_______ L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? H-i-k-- -um------r d---in--? H______ n_____ h__ d_ r_____ H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. Du-må ta-te-nu-l -ør-t! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -