Ferheng

ku Li postexaneyê   »   sk Na pošte

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Kd-------jb--ž-ia -ošta? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
Postexaneya bê dûr e? Je-to-ď-leko k---j--ižšej -o-te? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Namedanka bê li kû ye? K-- je----b--ž--- p-što-á---hrán-a? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. Po-re-u--m -á- po-to-ýc- znám--. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. N- poh---nic--a -i-t. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? Aké--e -ošto-n- ---------y? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? K-ľ-o--á-i -a-ík? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? M-žem h- pos--ť--e--c--- pošt-u? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? A-- ---- -r--,--ým p-í--? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? K-e môžem-t----on-v--? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? K-- j- n-----žšia----efónna---d-a? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Qerta we ye telefonê heye? Má-- -el--ó-n---a--y? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
Rêbera we ye telefonê heye? Mát---ele--nn--z--nam? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Vi-t- --edvo--- ---R--úska? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. Moment.-P--r-em -a. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
Xet tim mijûl e. L-nk---e s-ál- -bsaden-. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? Aké -í-lo ste vy-oči-i? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. N---r- musí----y-očiť--u-u! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -