Ferheng

ku Rê pirsîn   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [çil]

Rê pirsîn

Rê pirsîn

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Bibexş^nin! Prep-č-e! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? Môž-t- m- -o-ôcť? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Li vir restoraneke baş li kû heye? Kde ---tu ne-ak--d---á -e-t-ur----? K__ j_ t_ n_____ d____ r___________ K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Li koşeyê di milê çepê re biçin. Cho-t- ---v---a-r-h. C_____ v____ z_ r___ C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Paşî piçekî rast herin. Cho-te-po--m--ús-- -ov-o. C_____ p____ k____ r_____ C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. C--ď-e-poto- s-o -e-r-v-d-p--v-. C_____ p____ s__ m_____ d_______ C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Hûn dikarin bi otobusê biçin. Môž-t- í-ť -j--u--busom. M_____ í__ a_ a_________ M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Hûn dikarin bi tramwey biçin. Mô---e---ť-aj e---tr---ou. M_____ í__ a_ e___________ M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Hûn dikarin heme min bişopînin. Môž--e--s- -e-nodu--o a- -a-mno-. M_____ í__ j_________ a_ z_ m____ M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? Ako-s--d-s-ane--k ----a-----u -t-d----? A__ s_ d_______ k f__________ š________ A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Pirê derbas kin! Pr-jdit- cez m-s-! P_______ c__ m____ P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Di tunelê re derbas bin! Ch-ďte ce---unel! C_____ c__ t_____ C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Heya lambeya sêyemîn biajon. Ch-ď----- k-t-et-e----em-for-. C_____ a_ k t_______ s________ C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. N---r-ej--l--i -ot--------te-do-ra-a. N_ p____ u____ p____ o______ d_______ N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. Cho-te--o-o--ro--o-cez -a-ši- k-i---atk-. C_____ p____ r____ c__ ď_____ k__________ C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? P-e-á-te- ako--a-dost-ne- n- ----s-o? P________ a__ s_ d_______ n_ l_______ P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Ya baş hûn bi metroyê biçin. N-jl-p-ie----e- ak----d--e me-r--. N________ b____ a_ p______ m______ N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Heya rawestgeha dawî biçin. Odvezte ---až -- k-n-------a-i--. O______ s_ a_ n_ k______ s_______ O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -