Ferheng

ku Gera bajêr   »   sk Prehliadka mesta

42 [çil û du]

Gera bajêr

Gera bajêr

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? Je--rh ----re-- ka-d--nede--? J_ t__ o_______ k____ n______ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
Fuar a rojên duşeman vekirî ye? J- -eľ--- -t---e-ý -a--- -o---l-k? J_ v_____ o_______ k____ p________ J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? Je vý---v----vo-e-á--aždý --orok? J_ v______ o_______ k____ u______ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? J--zoo -t-orené--ažd- --re-u? J_ z__ o_______ k____ s______ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? J---úz-u- otv--ené-kaž----t--t--? J_ m_____ o_______ k____ š_______ J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
Galerî a rojên înê vekirî ye? J--gal-----otvo-e-á-každ- pi--ok? J_ g______ o_______ k____ p______ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
Ji bo wênekişandinê destûr heye? M----sa--u f---g---o-a-? M___ s_ t_ f____________ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? M----s--p-a-iť-v---p-é? M___ s_ p_____ v_______ M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
Têketin bi çiqasî ye? K---o-sto-í -stup-é? K____ s____ v_______ K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
Ji bo koman erzaniyek heye? P-sk-t-jete z-a-----e-sku-i-y? P__________ z____ p__ s_______ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
Ji bo zarokan erzaniyek heye? P-----uje-e ---v---re-de--? P__________ z____ p__ d____ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? P------je-e--ľa-u-pre-št-d--to-? P__________ z____ p__ š_________ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
Ev avahiya çi ye? Čo -- t--------o--? Č_ j_ t_ z_ b______ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
Avahî çiqasî kevn e? A---s-----j--t--------? A__ s____ j_ t_ b______ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
Kî ev avahî çêkiriye? Kt- p--t--i-----bu-ov-? K__ p_______ t_ b______ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. Z-u--m----a-o-a--hit-ktúr-. Z_______ s_ o a____________ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
Ez bi hunerê re têkildar im. Z--j-m-- -a-------i-. Z_______ s_ o u______ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. Z-u---a- -a-o--a-i-rs-vo. Z_______ s_ o m__________ Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -