Ferheng

ku Diyarker   »   sk Genitív

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Pisîka hevala min m---- mo-e- p-i--e--y m____ m____ p________ m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
Kuçikê hevalê min p-s-môjho-p-i----a p__ m____ p_______ p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
Pêlîstokên zarokên min hr-čky----i---d--í h_____ m_____ d___ h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
Ew saqoyê hevkarê min e. To-j----á---môj-- k-----. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
Ev saqoyê hevkara min e. To-j-----o mo--j ko----ne. T_ j_ a___ m____ k________ T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
Ev karê hevkarên min e. T---- prác- --ji-h-kol--ov. T_ j_ p____ m_____ k_______ T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
Bişkoka kiras ket. G-mbí- ----še-e--a-o---ho-. G_____ z k_____ s_ o_______ G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
Mifteya gerajê windaye. K--- o----rá-e-je--r--. K___ o_ g_____ j_ p____ K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
Kombersa şefî xirabeye. Šé--v-p--í----je p-ka----. Š____ p______ j_ p________ Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
Malbata keçikê kî ne? K-o--- ro------t-h- d-e-čaťa? K__ s_ r______ t___ d________ K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? Ak- s- do-----m----omu -ej r--ič--? A__ s_ d_______ k d___ j__ r_______ A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
Mal li dawiya kolanê ye. Do--je n--------ul--e. D__ j_ n_ k____ u_____ D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
Navê paytexta Swîsre çi ye? A-- s--vol- --a------s-o-Šv-jčiars-a? A__ s_ v___ h_____ m____ Š___________ A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
Navê pirtûkê çi ye? Aký--- --z-v--n---? A__ j_ n____ k_____ A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
Navê zarokên cîrana te çi ne? Ako sa---la-- --t--sus-d-v? A__ s_ v_____ d___ s_______ A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? K-d- maj--d-t--škol-ké ---z--in-? K___ m___ d___ š______ p_________ K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Ked--sú -ávš-ev-é -o-in--u--e---a? K___ s_ n________ h_____ u l______ K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? K--- -ú -t-----ie ho--ny -úz--? K___ s_ o________ h_____ m_____ K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -