Ferheng

ku Diyarker   »   sk Genitív

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Pisîka hevala min mačk------j pr-a---ky m____ m____ p________ m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
Kuçikê hevalê min p-s---jh--pria--ľa p__ m____ p_______ p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
Pêlîstokên zarokên min h-a-ky m-jich-detí h_____ m_____ d___ h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
Ew saqoyê hevkarê min e. T---e----šť-m---o-----g-. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
Ev saqoyê hevkara min e. T--j- a--o--ojej --le--ne. T_ j_ a___ m____ k________ T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
Ev karê hevkarên min e. To -- -r-ca-mo-ic- --lego-. T_ j_ p____ m_____ k_______ T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
Bişkoka kiras ket. Gom-ík-----še-- -a-od-r--l. G_____ z k_____ s_ o_______ G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
Mifteya gerajê windaye. K--č-od ga-áž---------. K___ o_ g_____ j_ p____ K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
Kombersa şefî xirabeye. Šéfov-počíta---e---kaz-ný. Š____ p______ j_ p________ Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
Malbata keçikê kî ne? Kto s- ro-i-i- t-h---i--č-ťa? K__ s_ r______ t___ d________ K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? Ako-s---ostanem-k----u-j-- --d-čo-? A__ s_ d_______ k d___ j__ r_______ A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
Mal li dawiya kolanê ye. D-m-je -a--o-c--u---e. D__ j_ n_ k____ u_____ D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
Navê paytexta Swîsre çi ye? A-o -a--ol--hl-v---me--o-Š--jčia---a? A__ s_ v___ h_____ m____ Š___________ A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
Navê pirtûkê çi ye? Aký -e ---ov -n-h-? A__ j_ n____ k_____ A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
Navê zarokên cîrana te çi ne? A------vo---ú--et- --s-d--? A__ s_ v_____ d___ s_______ A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? K-d- maj---et- š--l-ké p-----i-y? K___ m___ d___ š______ p_________ K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? K----s- n-------é hod--y-u---ká--? K___ s_ n________ h_____ u l______ K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? K-d- -- --váraci---odin-------? K___ s_ o________ h_____ m_____ K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -