Ferheng

ku Diyarker   »   sr Генитив

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Sirbî Bazî Zêde
Pisîka hevala min М-ч---м-је п--јат-љи-е М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
Ge-i--v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
Kuçikê hevalê min П-с-мог-при--те-а П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
Gen---v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
Pêlîstokên zarokên min И-р-чк---оје-де-е И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
M-č-a--oje-p-i-ate-j--e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Ew saqoyê hevkarê min e. О---је --н-ил-мог к--ег-. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
Ma-ka-moj- p---a-eljice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Ev saqoyê hevkara min e. Ово---------моје----е-ин--е. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
M-čk--m-je------t--jice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Ev karê hevkarên min e. Ов- је--осао--ојих---лега. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
P-s---- --ij-tel-a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Bişkoka kiras ket. Дугм--на кош--и----------. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Pas---g -r-j-te-ja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Mifteya gerajê windaye. К-уч-о- г----е-ј--н-с-а-. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
P-s---g pr-jat-lja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Kombersa şefî xirabeye. Ш-фо- -ом-ј-тер-је пок-ар--. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
I----ke---j--de-e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Malbata keçikê kî ne? К--су -од-т-љи---------е? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
Igrač-e-mo-e-dece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? К-к--да дођем ----у---њен-х родит---? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
Igrač-- moj--d--e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Mal li dawiya kolanê ye. Кућа-с---а--зи -- ---ј- --и-е. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
O-- -- mant-l--o--------. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Navê paytexta Swîsre çi ye? К--о се з--е ---в-и-гр-д--ва--арск-? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
O-- je-m-n--- --g---le-e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Navê pirtûkê çi ye? К-ји--е-наслов -њиге? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
O-o--e -antil--o- -ol---. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Navê zarokên cîrana te çi ne? К-к--се зо-у де-а oд -о-шиј-? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
O-o--- ---o--oje-ko-e-i--c-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? К-д---е-шк-лски-р-с---т -еце? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
O-o--- -ut--moje--o--g-n--e. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? К-д- с- --к-о-ов- т-рм--и -- ---и--нте? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
O-- je-a--o-m--e kole---i--. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? Ка-а--е -----е- муз-ј? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
O-- j----s-- ---ih--ole--. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -