Ferheng

ku Diyarker   »   sr Генитив

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Sirbî Bazî Zêde
Pisîka hevala min Ма-----о-е---ијатељ-це М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
Ge-itiv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
Kuçikê hevalê min П-с --- п-иј-те-а П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
Ge--t-v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
Pêlîstokên zarokên min Игра--- -о-- --це И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
M-č-a-moj--p---at-lj-ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Ew saqoyê hevkarê min e. Ово ј--м-нти--мог -----е. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
M-č-a-mo-e------te---ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Ev saqoyê hevkara min e. Ово-ј--а-то-моје---лег-н-ц-. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
Ma-ka--o-e---ij-te-jice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Ev karê hevkarên min e. Ов- ----оса--м-ј-- -оле-а. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
Pas -o- -----t-l-a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Bişkoka kiras ket. Д-г-е-н---о-у-и-----т-ало. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Pa--mog pr--a-e-ja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Mifteya gerajê windaye. К--- о---ар-же -----с--о. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
Pa--mog--rij-t---a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Kombersa şefî xirabeye. Ш-----к-мпјутер ---по-в----. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
I--ač---m-je-dece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Malbata keçikê kî ne? К- су -од---љ- д--ојч-ц-? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
Igr--k---oje-de-e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? К-----а--ође--д- к-ћ- њени- роди-е-а? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
Igr-----m-j--de-e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Mal li dawiya kolanê ye. Кућ- с--н-л-зи-на кр-ју--л-це. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
Ovo je--an-il-m-- --l-ge. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Navê paytexta Swîsre çi ye? К--- ------е-гл-вн---рад Швај--рске? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
O---je----til---g-k---ge. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Navê pirtûkê çi ye? Кој- -- н-слов к----? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
O---j-------l---- ko----. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Navê zarokên cîrana te çi ne? Ка-о -е--ову ---а--д -о-ш--e? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
O-o -e---to -oj---o--g-nice. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? К-д- -- ш-ол-к--рас-ус- --це? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
O-- j- a--o -o-e -ole--n-ce. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Ка-- с- --кт-р--и те-мини-за -а-и---те? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
Ovo -- au-o ---e------i----. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? Ка---ј----воре- -у---? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
O-o--- -o-ao--ojih----e--. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -