Ferheng

ku Li balafirgehê   »   sr На аеродрому

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

Na aerodromu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Sirbî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. Х-е- ---т-л- б-х -е----ис-ти--ет -- Ати-у. Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____ Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
N- ae-od---u N_ a________ N- a-r-d-o-u ------------ Na aerodromu
Ev firîne bê veguhêziye? Да-ли-је ---д---кт-н-л--? Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___ Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
Na---rodromu N_ a________ N- a-r-d-o-u ------------ Na aerodromu
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. М-л-м--ес-- -- -р-зо-а- за н--у-аче. М____ м____ д_ п_______ з_ н________ М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
Ht-- / Ht-l- -----e----i-a---le---a-At-n-. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. Х-ео ----ела би- ----р---- с---у---зе-----ју. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H--o / --e-a b-- ---er----t- --t--a A---u. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. Х-е-----т-л- бих -то-н-р-ти----ј- ---е-в--иј-. Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Ht-o-/-Ht-l- -ih r-zer-i-at- -e- -- At-nu. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. Хте- / Х-е---б-х-п-о-е-ити---о-у р-зерв-----. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
D--li j- to --rektan--et? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? Ка-- --ле-е с---е-и --ион-з- Р--? К___ п_____ с______ а____ з_ Р___ К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
Da-l--j- t---ir-k-a- --t? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Hîn jî du cihên vala hene? Јес--ли-с-о-о-на јо----а -е---? Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____ Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Da -- j--t--d--ekt---l-t? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Na, tenê cihekî me yê vala maye. Н-, -мамо-ј---------е-н- -ес---с-обо-но. Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________ Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
M-l-- m-----d- -ro-o--- -- ne-uša-e. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Em kengî dadikevin? Када-с-ећем-? К___ с_______ К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
M---- ---to--- --o-ora- za-n--uš--e. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Em kengî li wir in? К-д---мо-т---? К___ с__ т____ К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
Moli------o-d---r--ora,--a----uš--e. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? К----в-зи ауто-у--у--ен----г---а? К___ в___ а______ у ц_____ г_____ К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
Ht-- --H--l--bi- p--vr-it--svoju rez--v-ci--. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ev valîzê we ye? Д- л---е-т--Ва---о--р? Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____ Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
H--o-/-H-ela -ih --tv--it---voj- re--r-a----. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ev çente yê we ye? Д--л- је то --ша -а-на? Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____ Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
H-e-----t----bi- p--vrd--i--vo-u r--e-v-c---. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ev bagaja we ye? Д- ----- то -а---р-ља-? Д_ л_ ј_ т_ В__ п______ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
Ht---/-Ht-la-----sto--ira----vo-u--ez-----i--. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. Коли-- прт-а-- мо-у-п-нет-? К_____ п______ м___ п______ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
H--o-/ Hte-a-bih s-orn--a-i--voj--rezer-aci-u. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
20 kîlo. Два---ет-ки-а. Д_______ к____ Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
Hteo - Htela--ih s-o-n--------oj- r--er-a-ij-. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Çi, tenê bîst kîlo? Шта- -ам- -ва-ес-т ки-а? Ш___ с___ д_______ к____ Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Hte--/ Htel----h--ro----ti--vo-- --ze---ci-u. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -