Ferheng

ku Li balafirgehê   »   ru В аэропорту

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

35 [тридцать пять]

35 [tridtsatʹ pyatʹ]

В аэропорту

V aeroportu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. Я хот---б--/ ---ел--б- --б-о--ров-ть -ейс ---А-и-. Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ р___ д_ А____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-б-о-и-о-а-ь р-й- д- А-и-. -------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 0
V aer-por-u V a________ V a-r-p-r-u ----------- V aeroportu
Ev firîne bê veguhêziye? Эт- --ям-- -ей-? Э__ п_____ р____ Э-о п-я-о- р-й-? ---------------- Это прямой рейс? 0
V--er--o-tu V a________ V a-r-p-r-u ----------- V aeroportu
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. Не--рящ-е м--то---о-----по-ал-йс--. Н________ м____ у о____ п__________ Н-к-р-щ-е м-с-о у о-н-, п-ж-л-й-т-. ----------------------------------- Некурящее место у окна, пожалуйста. 0
Y- khote- b- - ---t-------za-ro--r-v--ʹ----s -- A-in. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. Я--о--- -- - ----л- -ы --дтве---ть мою-бр--ь. Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-ь м-ю б-о-ь- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. 0
Ya -ho--l -y ---h-te-a--- --bron-----tʹ -eys do A--n. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. Я--о-ел б- ----т--- -ы а---л---в--ь -о---р-нь. Я х____ б_ / х_____ б_ а___________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- а-н-л-р-в-т- м-ю б-о-ь- ---------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. 0
Y- k-o-e- ---/------l---- za---n--ovatʹ -e-s ---A--n. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. Я------ ---/-хот-л- б- из-е-и-ь-мою б-о--. Я х____ б_ / х_____ б_ и_______ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- и-м-н-т- м-ю б-о-ь- ------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 0
Eto-pry-m-y -e--? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? К-г-----ле---т-сле--ющи- ---ол---- -им? К____ в_______ с________ с______ в Р___ К-г-а в-л-т-е- с-е-у-щ-й с-м-л-т в Р-м- --------------------------------------- Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 0
E-o---y---y--ey-? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
Hîn jî du cihên vala hene? Т-м--щ----т- -----в-бо-ных м--та? Т__ е__ е___ д__ с________ м_____ Т-м е-ё е-т- д-а с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------------- Там ещё есть два свободных места? 0
Et- -----oy r-ys? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
Na, tenê cihekî me yê vala maye. Н--- ----с--с-ь -оль------о--вобод-ое-мес-о. Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____ Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о- -------------------------------------------- Нет, у нас есть только одно свободное место. 0
Ne---ya-hch--e mes-- - o--a,--oz-a--y-ta. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Em kengî dadikevin? К--д- мы---и----яем--? К____ м_ п____________ К-г-а м- п-и-е-л-е-с-? ---------------------- Когда мы приземляемся? 0
Neku----hch--e-m-s-o u-o---- -oz-a----t-. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Em kengî li wir in? К-гда мы-прибуде-? К____ м_ п________ К-г-а м- п-и-у-е-? ------------------ Когда мы прибудем? 0
Nek---as-chey--m-sto - o-n-- -o--------a. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? Ко-да -т----ляе----авт-бус --ц-н-р-г--о-а? К____ о___________ а______ в ц____ г______ К-г-а о-п-а-л-е-с- а-т-б-с в ц-н-р г-р-д-? ------------------------------------------ Когда отправляется автобус в центр города? 0
Ya--h-t-- -- --k--tel- -- --d-v-r--tʹ--o-u--r---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
Ev valîzê we ye? Это -аш ч-мо-ан? Э__ В__ ч_______ Э-о В-ш ч-м-д-н- ---------------- Это Ваш чемодан? 0
Y----o--l-b- /-k--te-- by-po--v-rditʹ--------o-ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
Ev çente yê we ye? Эт--Ваш- с---а? Э__ В___ с_____ Э-о В-ш- с-м-а- --------------- Это Ваша сумка? 0
Ya-kh-tel b- /------la -- --d-v-r--t--mo-- -r--ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
Ev bagaja we ye? Э-- -аш ба---? Э__ В__ б_____ Э-о В-ш б-г-ж- -------------- Это Ваш багаж? 0
Y- -hote---- -----tel---y---nulirovatʹ-mo-u--ro-ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. С-о-ько б--аж--- -о-у в-ят- с --бо-? С______ б_____ я м___ в____ с с_____ С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й- ------------------------------------ Сколько багажа я могу взять с собой? 0
Y----ot---b--/-kho-ela-b- -nnu-iro-a-ʹ-m--u-br--ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
20 kîlo. Д-а---ть-кил--рам-. Д_______ к_________ Д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------- Двадцать килограмм. 0
Y- khot-- -y - khotel-------n-lir-va----oy- bro-ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Çi, tenê bîst kîlo? Ч-о- Т--ь-----ад-а-ь ------а-м? Ч___ Т_____ д_______ к_________ Ч-о- Т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------------------- Что? Только двадцать килограмм? 0
Y- ----e- b- - khot-la -- izm---t---o-- br-nʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ i_______ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- i-m-n-t- m-y- b-o-ʹ- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -