Ferheng

ku Li balafirgehê   »   eo Ĉe la flughaveno

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. M----tu- r----vi---u-o- al-Ate-o. M_ ŝ____ r______ f_____ a_ A_____ M- ŝ-t-s r-z-r-i f-u-o- a- A-e-o- --------------------------------- Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno. 0
Ev firîne bê veguhêziye? Ĉ- ti- es--- -e-ta f----? Ĉ_ t__ e____ r____ f_____ Ĉ- t-o e-t-s r-k-a f-u-o- ------------------------- Ĉu tio estas rekta flugo? 0
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. Sen-um------u-fe-e----- s-dlok--- mi-pet-s. S________ a____________ s________ m_ p_____ S-n-u-a-, a-u-f-n-s-r-n s-d-o-o-, m- p-t-s- ------------------------------------------- Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas. 0
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. Mi-ŝatu--k--f--mi---a- -e---vo-. M_ ŝ____ k_______ m___ r________ M- ŝ-t-s k-n-i-m- m-a- r-z-r-o-. -------------------------------- Mi ŝatus konfirmi mian rezervon. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. M----tus-nu---i-mi----------n. M_ ŝ____ n_____ m___ r________ M- ŝ-t-s n-l-g- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus nuligi mian rezervon. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. Mi ŝa-u--m-dif---i-n--eze-v-n. M_ ŝ____ m_____ m___ r________ M- ŝ-t-s m-d-f- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus modifi mian rezervon. 0
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? K--m forv---ros -a -e---n---a---di-o ----omo? K___ f_________ l_ s_______ a_______ a_ R____ K-a- f-r-e-u-o- l- s-k-a-t- a-i-d-l- a- R-m-? --------------------------------------------- Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo? 0
Hîn jî du cihên vala hene? Ĉ--r----s--u---b---j -idlok-j? Ĉ_ r_____ d_ l______ s________ Ĉ- r-s-a- d- l-b-r-j s-d-o-o-? ------------------------------ Ĉu restas du liberaj sidlokoj? 0
Na, tenê cihekî me yê vala maye. N-----s--s-al ni-nu- --u lib-ra s---oko. N__ r_____ a_ n_ n__ u__ l_____ s_______ N-, r-s-a- a- n- n-r u-u l-b-r- s-d-o-o- ---------------------------------------- Ne, restas al ni nur unu libera sidloko. 0
Em kengî dadikevin? Kia--ni ---e-----? K___ n_ a_________ K-a- n- a-t-r-ĝ-s- ------------------ Kiam ni alteriĝos? 0
Em kengî li wir in? Ki-m n- --- --to-? K___ n_ t__ e_____ K-a- n- t-e e-t-s- ------------------ Kiam ni tie estos? 0
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? Kiam-b--o f-r--turo---l-la-u-bo---tr-? K___ b___ f_________ a_ l_ u__________ K-a- b-s- f-r-e-u-o- a- l- u-b-c-n-r-? -------------------------------------- Kiam buso forveturos al la urbocentro? 0
Ev valîzê we ye? Ĉu--i- -st---via ---i--? Ĉ_ t__ e____ v__ v______ Ĉ- t-o e-t-s v-a v-l-z-? ------------------------ Ĉu tio estas via valizo? 0
Ev çente yê we ye? Ĉ- --- --t-s--ia-s-ko? Ĉ_ t__ e____ v__ s____ Ĉ- t-o e-t-s v-a s-k-? ---------------------- Ĉu tio estas via sako? 0
Ev bagaja we ye? Ĉu t-o--s-as -i- --kaĵar-? Ĉ_ t__ e____ v__ p________ Ĉ- t-o e-t-s v-a p-k-ĵ-r-? -------------------------- Ĉu tio estas via pakaĵaro? 0
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. K-o---a --ka--- m- --va--ku--or-i? K___ d_ p______ m_ p____ k________ K-o- d- p-k-ĵ-j m- p-v-s k-n-o-t-? ---------------------------------- Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti? 0
20 kîlo. D-d-- kil-gr-mojn. D____ k___________ D-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------ Dudek kilogramojn. 0
Çi, tenê bîst kîlo? K-on? Ĉ- ------d-k k--ogr-mojn? K____ Ĉ_ n__ d____ k___________ K-o-? Ĉ- n-r d-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------------------- Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -