Ferheng

ku Li otêlê- Gilî   »   eo En la hotelo – Plendoj

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Li otêlê- Gilî

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
Dûş xirabeye. La-duŝe-o--e fu--ci--. L_ d_____ n_ f________ L- d-ŝ-j- n- f-n-c-a-. ---------------------- La duŝejo ne funkcias. 0
Ava germ nayê. Ne-e-t-s v---a -k--. N_ e____ v____ a____ N- e-t-s v-r-a a-v-. -------------------- Ne estas varma akvo. 0
Hûn dikarin vî temîr bikin? Ĉu -- --v-s -----igi--in? Ĉ_ v_ p____ r_______ ĝ___ Ĉ- v- p-v-s r-p-r-g- ĝ-n- ------------------------- Ĉu vi povas riparigi ĝin? 0
Li odeyê têlefon tune ye. N- -s--s-t-l---no-en-l- -----o. N_ e____ t_______ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-f-n- e- l- ĉ-m-r-. ------------------------------- Ne estas telefono en la ĉambro. 0
Li odeyê têlevîzyon tune ye. Ne--s--- te-e----l- -n -a----bro. N_ e____ t_________ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-v-d-l- e- l- ĉ-m-r-. --------------------------------- Ne estas televidilo en la ĉambro. 0
Şaneşîna odeyê tune ye. L- ĉa--ro n----v-s-ba--o---. L_ ĉ_____ n_ h____ b________ L- ĉ-m-r- n- h-v-s b-l-o-o-. ---------------------------- La ĉambro ne havas balkonon. 0
Li odeyê gelekî deng heye. La-ĉam-r- es--s--ro-bru-. L_ ĉ_____ e____ t__ b____ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o b-u-. ------------------------- La ĉambro estas tro brua. 0
Ode pir piçûk e. La ĉ---ro--st-s-tro--a--r-n--. L_ ĉ_____ e____ t__ m_________ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-r-n-a- ------------------------------ La ĉambro estas tro malgranda. 0
Ode gelekî tarî ye. La-ĉamb---esta- t-o-malhel-. L_ ĉ_____ e____ t__ m_______ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-e-a- ---------------------------- La ĉambro estas tro malhela. 0
Germîker naxebite. La------l---e f----ia-. L_ h______ n_ f________ L- h-j-i-o n- f-n-c-a-. ----------------------- La hejtilo ne funkcias. 0
Klîma naxebite. La k--ma---i-- ne-f-nk--as. L_ k__________ n_ f________ L- k-i-a-i-i-o n- f-n-c-a-. --------------------------- La klimatizilo ne funkcias. 0
Televîzyon xirabeye. L- --l-v-dilo ne f---c--s. L_ t_________ n_ f________ L- t-l-v-d-l- n- f-n-c-a-. -------------------------- La televidilo ne funkcias. 0
Ev li xweşiya min naçe. T----e -la--s-al --. T__ n_ p_____ a_ m__ T-o n- p-a-a- a- m-. -------------------- Tio ne plaĉas al mi. 0
Ev ji bo min gelekî bihaye. T---estas ------te-o--- --r m-. T__ e____ t____________ p__ m__ T-o e-t-s t-o-u-t-k-s-a p-r m-. ------------------------------- Tio estas tromultekosta por mi. 0
Tiştekî erzantir heye? Ĉu--i --va---o- -a--l-m-l-ek-stan? Ĉ_ v_ h____ i__ m_________________ Ĉ- v- h-v-s i-n m-l-l-m-l-e-o-t-n- ---------------------------------- Ĉu vi havas ion malplimultekostan? 0
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? Ĉ--p-ok--me-es-as-j--ul----s-e-o? Ĉ_ p_______ e____ j______________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s j-n-l-r-a-t-j-? --------------------------------- Ĉu proksime estas junulargastejo? 0
Li nêzîk pansiyonek heye? Ĉ- p---sime-es-as---n---no? Ĉ_ p_______ e____ p________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s p-n-i-n-? --------------------------- Ĉu proksime estas pensiono? 0
Li nêzîk restoranek heye? Ĉu pro---m- es-a- r---or--io? Ĉ_ p_______ e____ r__________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s r-s-o-a-i-? ----------------------------- Ĉu proksime estas restoracio? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -