Ferheng

ku Li otêlê- Gehînek   »   eo En la hotelo – Alveno

27 [bîst û heft]

Li otêlê- Gehînek

Li otêlê- Gehînek

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
Odeyeke we ye vala heye? Ĉu v- h-vas l--e--n --mb-o-? Ĉ_ v_ h____ l______ ĉ_______ Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
Min odeyek rezerve kiribû. M- -e-e-v-s -ambron. M_ r_______ ĉ_______ M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
Navê min Muller e. Mia--omo -st-s--ü--er. M__ n___ e____ M______ M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. Mi-bez-n-s ---o-u--n ------n. M_ b______ u________ ĉ_______ M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. Mi-----n-s-duopula--ĉ-m-r-n. M_ b______ d_______ ĉ_______ M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. Po k-om-nok---la -am--- -o--a-? P_ k___ n____ l_ ĉ_____ k______ P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. M--ŝ--us ĉa-br-n kun ba----o. M_ ŝ____ ĉ______ k__ b_______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. Mi ---u- ĉ--------u---uŝ-jo. M_ ŝ____ ĉ______ k__ d______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
Ez dikarim odeyê bibînim? Ĉu -i--o----v-----a-ĉ-m--on? Ĉ_ m_ p____ v___ l_ ĉ_______ Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
Li vir gerajek heye? Ĉ- es--- p----jo-ĉ-----? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
Li vir xeznokek heye? Ĉu---t-s----ŝranko ----ie? Ĉ_ e____ m________ ĉ______ Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
Li vir faksek heye? Ĉ--e-t-------f---i-o----t--? Ĉ_ e____ t__________ ĉ______ Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
Baş e, odeyê digirim. B------i-pr-n-s--a-------n. B____ m_ p_____ l_ ĉ_______ B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
Mifte li vir in. Jen-l- ŝl----o-. J__ l_ ŝ________ J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
Tiştên min li vir in. J-- -i--paka--ro. J__ m__ p________ J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
Taştê di saet çendan de ye? J- -- --om----r- -s-a----t--m-nĝo? J_ l_ k____ h___ e____ m__________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
Firavîn di saet çendan de ye? Je-l- k-oma-ho-o -stas-----a--o? J_ l_ k____ h___ e____ t________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
Şîv di saet çendan de ye? Je -a---o-a--or- --ta- v---er-a---? J_ l_ k____ h___ e____ v___________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -