Ferheng

ku Li otêlê- Gehînek   »   eo En la hotelo – Alveno

27 [bîst û heft]

Li otêlê- Gehînek

Li otêlê- Gehînek

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
Odeyeke we ye vala heye? Ĉ- v- -a-----i---a- ĉ-m-r-n? Ĉ_ v_ h____ l______ ĉ_______ Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
Min odeyek rezerve kiribû. M- -e-e--i--ĉamb-o-. M_ r_______ ĉ_______ M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
Navê min Muller e. M---nomo --t---------. M__ n___ e____ M______ M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. Mi ---on-s --uo-u--n -a-b-on. M_ b______ u________ ĉ_______ M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. Mi--ez-n-s d-o--la---a-b---. M_ b______ d_______ ĉ_______ M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. P- k-om-n------- ĉam-r- ---ta-? P_ k___ n____ l_ ĉ_____ k______ P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. Mi--a--s--am--o- kun b-n-u--. M_ ŝ____ ĉ______ k__ b_______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. M--ŝat-s-ĉam--on --n---ŝ--o. M_ ŝ____ ĉ______ k__ d______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
Ez dikarim odeyê bibînim? Ĉu-mi -o-a--v-di--a ĉa-bron? Ĉ_ m_ p____ v___ l_ ĉ_______ Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
Li vir gerajek heye? Ĉ- ---as---------ĉ--t--? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
Li vir xeznokek heye? Ĉ--est-- monŝ-an-o-ĉ---ie? Ĉ_ e____ m________ ĉ______ Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
Li vir faksek heye? Ĉu---tas-t-l------l- -i----? Ĉ_ e____ t__________ ĉ______ Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
Baş e, odeyê digirim. Bo-----i -rena--l---a----n. B____ m_ p_____ l_ ĉ_______ B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
Mifte li vir in. J-n----ŝl--i-oj. J__ l_ ŝ________ J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
Tiştên min li vir in. J---mi- -ak---r-. J__ m__ p________ J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
Taştê di saet çendan de ye? J- l- k---a -----es-as-m-t-nm---o? J_ l_ k____ h___ e____ m__________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
Firavîn di saet çendan de ye? J-------o-a-h--- es----t---a-ĝ-? J_ l_ k____ h___ e____ t________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
Şîv di saet çendan de ye? Je----kio-a -o-o--st-s-v-sper-an--? J_ l_ k____ h___ e____ v___________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -