Odeyeke we ye vala heye? |
هل ل---م غ-فة متاح-؟
ه_ ل____ غ___ م_____
ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة-
--------------------
هل لديكم غرفة متاحة؟
0
Hal la--yku- --urfa ------?
H__ l_______ g_____ m______
H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-?
---------------------------
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
|
Odeyeke we ye vala heye?
هل لديكم غرفة متاحة؟
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
|
Min odeyek rezerve kiribû. |
ل----م--ب-ج----فة.
___ ق__ ب___ غ____
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.
-------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
Laqad-q-mtu-b---aj--ghur-a.
L____ q____ b______ g______
L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-.
---------------------------
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
|
Min odeyek rezerve kiribû.
لقد قمت بحجز غرفة.
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
|
Navê min Muller e. |
ا--- -و-ر.
____ م____
-س-ى م-ل-.
-----------
اسمى مولر.
0
ʾ--m- M-l---.
ʾ____ M______
ʾ-s-ī M-l-a-.
-------------
ʾIsmī Mūllar.
|
Navê min Muller e.
اسمى مولر.
ʾIsmī Mūllar.
|
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. |
---اج-إل- غ-فة م-ر-ة.
_____ إ__ غ___ م_____
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
ʾ--tā-u--i-- -hur-a--u-r--a.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
|
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e.
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
|
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. |
أحتاج-إ-ى-غر------و-ة.
_____ إ__ غ___ م______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ʾAḥ-āju ---- gh---a mu-da-i-a.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a-
------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
|
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e.
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
|
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. |
ك- تك--ة--لغ-فة ف- ----ل----واحدة؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______
ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة-
----------------------------------
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
0
Ka- ta-l-fa -l-ghurf--fī-----a-la a-------a?
K__ t______ a________ f_ a_______ a_________
K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a-
--------------------------------------------
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
|
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e.
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
|
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. |
-ري---رفة م- حما-.
____ غ___ م_ ح____
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.
-------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
ʾ-rīdu g--rfa --ʿ-------m.
ʾ_____ g_____ m___ ḥ______
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-.
--------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
|
Ez odeyeke bi serşok dixwazim.
أريد غرفة مع حمام.
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
|
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. |
أ--د---ف- مع--ش.
____ غ___ م_ د__
-ر-د غ-ف- م- د-.
-----------------
أريد غرفة مع دش.
0
ʾU-ī-----ur-a-maʿ- -ū-h.
ʾ_____ g_____ m___ d____
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-.
------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
|
Ez odeyeke bi dûş dixwazim.
أريد غرفة مع دش.
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
|
Ez dikarim odeyê bibînim? |
ه- ي--ن-ي--ؤية--ل--ف-؟
ه_ ي_____ ر___ ا______
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟
----------------------
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
0
H-l -u-k-n-n--r--ya- ---gh----?
H__ y________ r_____ a_________
H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a-
-------------------------------
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
|
Ez dikarim odeyê bibînim?
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
|
Li vir gerajek heye? |
ه- ي-جد مر-ب----؟
ه_ ي___ م___ ه___
ه- ي-ج- م-آ- ه-ا-
-----------------
هل يوجد مرآب هنا؟
0
H-------d --r--b--u-ā?
H__ y____ m_____ h____
H-l y-j-d m-r-ā- h-n-?
----------------------
Hal yūjad mirʾāb hunā?
|
Li vir gerajek heye?
هل يوجد مرآب هنا؟
Hal yūjad mirʾāb hunā?
|
Li vir xeznokek heye? |
هل--ديك---زانة-أ--ن-ت--نا؟
__ ل____ خ____ أ_____ ه___
-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا-
---------------------------
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
0
Ha----d--ku- k------t a-ānāt ----?
H__ l_______ k_______ a_____ h____
H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-?
----------------------------------
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
|
Li vir xeznokek heye?
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
|
Li vir faksek heye? |
ه--ل---- -اك--ه-ا؟
__ ل____ ف___ ه___
-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا-
-------------------
هل لديكم فاكس هنا؟
0
Hal l-d--kum--ā-- hun-?
H__ l_______ f___ h____
H-l l-d-y-u- f-k- h-n-?
-----------------------
Hal ladaykum fāks hunā?
|
Li vir faksek heye?
هل لديكم فاكس هنا؟
Hal ladaykum fāks hunā?
|
Baş e, odeyê digirim. |
-ا-------آخ- ا-غ-فة.
__ ب___ س___ ا______
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.
---------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
L- b-ʾs, --------h- ---ghu---.
L_ b____ s_________ a_________
L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a-
------------------------------
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
|
Baş e, odeyê digirim.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
|
Mifte li vir in. |
ه-ا الم-ات--.
ه__ ا________
ه-ا ا-م-ا-ي-.
-------------
هنا المفاتيح.
0
Hā---a--l--afā--ḥ.
H_____ a__________
H-h-n- a---a-ā-ī-.
------------------
Hāhuna al-mafātīḥ.
|
Mifte li vir in.
هنا المفاتيح.
Hāhuna al-mafātīḥ.
|
Tiştên min li vir in. |
ه--ه- أم--ت-.
ه_ ه_ أ______
ه- ه- أ-ت-ت-.
-------------
ها هي أمتعتي.
0
Hā -īya -amtiʿatī.
H_ h___ ʾ_________
H- h-y- ʾ-m-i-a-ī-
------------------
Hā hīya ʾamtiʿatī.
|
Tiştên min li vir in.
ها هي أمتعتي.
Hā hīya ʾamtiʿatī.
|
Taştê di saet çendan de ye? |
ما-ه--و-ت ال-فطا-؟
م_ ه_ و__ ا_______
م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر-
------------------
ما هو وقت الإفطار؟
0
Mā----- w-qt al---fṭār?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
|
Taştê di saet çendan de ye?
ما هو وقت الإفطار؟
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
|
Firavîn di saet çendan de ye? |
م-------- ال-د--؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟
-----------------
ما هو وقت الغداء؟
0
Mā----a --qt----g---ā-?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
|
Firavîn di saet çendan de ye?
ما هو وقت الغداء؟
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
|
Şîv di saet çendan de ye? |
ما--و-و---الع-اء؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟
-----------------
ما هو وقت العشاء؟
0
M- -u-----qt--l-ʿ----ʾ?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
|
Şîv di saet çendan de ye?
ما هو وقت العشاء؟
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
|