Ferheng

ku Li otêlê- Gehînek   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [bîst û heft]

Li otêlê- Gehînek

Li otêlê- Gehînek

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Odeyeke we ye vala heye? Onko -e---ä v---- v-pa--a h-o-ei--? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Min odeyek rezerve kiribû. O------ran--t-huon-e-. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Navê min Muller e. M-n-n -im-ni-o---ü-l--. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. Hal-a-s-- ---e-hen--- huo-een. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. Ha-u------k-hde-hen--n----n--n. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. Mit---------h-one-per yö? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. Ha-u---i--h-on-e- -------oneell-. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. Hal---s-n h----e--s--hk-l--. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Ez dikarim odeyê bibînim? Sa--k--n-hdä -u--e-n? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Li vir gerajek heye? On-o--ä--lä-a-t-ta-l-a? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Li vir xeznokek heye? On---tä---- kas-a---p--a? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Li vir faksek heye? Onk- -----ä -a-s--? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Baş e, odeyê digirim. Hy-ä- otan-hu---e-. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
Mifte li vir in. Tä-sä--n-av-im-t. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Tiştên min li vir in. Tä-s- -n ma-k--av---n-. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Taştê di saet çendan de ye? Monel-- -n-a---a----? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Firavîn di saet çendan de ye? M---l-a-o--p-iv-l---e-? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Şîv di saet çendan de ye? M-n-----o- i---l-inen? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -