Ferheng

ku Hokerên çawaniyê   »   fi Adverbejä

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

Hokerên çawaniyê

100 [sata]

Adverbejä

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
berê carekê - qet j- k----n – ei kos---n j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Hûn berê carekê li Berlînê man? Ol-tt-ko jo---rr-n o-lee--B-rli-n--s-? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
Na, qet nemam. E------k--k--n. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
kesek - tu kes j--- – -------an j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Li vir kesekî nas dikin? Tu--e----o -ä-l-ä --nk-n? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
Na, ez li vir tu kesî nas nakim. En, ---tunne--äältä----ä--. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
hîn - êdî na vi----–-e--e--ä v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? J-ä----ö ---lä --tkä--i aik----än--? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
Na, êdî li vir zêdetir namînim. En--en--ää ---- p-t--ks- ---a--tänne. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
tiştek din - tu tişt v-elä j-ta---– ei---ää m-t--n v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? H-----t-ko ----- -ielä--ota-n? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
Na, tu tiştekî din naxwazim. En,-e- h-l-a e-----itä--. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
ewilî - hîn na j---o---n-–--i --t--n j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
We ewilî tu tişt xwar? O---te-o-j- s--nee- -o-a--? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
Na, min hîn tiştek nexwariye. E-,--n o-e--yö--t-v-----mi--än. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
yeke/î din- êdî tu kes tine vi-l- j--- –-ei-enä---u--an v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? H--ua-si-- jo-u v-------hv-a? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
Na, tu kes naxwaze. Ei,--i enä- k-k-a-. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -