Ferheng

ku Di texsiyê de   »   fi Taksissa

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

Di texsiyê de

38 [kolmekymmentäkahdeksan]

Taksissa

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. O--a- -yv--j- -i-a--a- -a---. O____ h___ j_ t_______ t_____ O-k-a h-v- j- t-l-t-a- t-k-i- ----------------------------- Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi. 0
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? P-l--nk--m--k- --u-a-i-asem--------s-a? P_______ m____ r_______________ m______ P-l-o-k- m-t-a r-u-a-i-a-e-a-l- m-k-a-? --------------------------------------- Paljonko matka rautatieasemalle maksaa? 0
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? Palj-n-o mat-----n--k--t-l-- m----a? P_______ m____ l____________ m______ P-l-o-k- m-t-a l-n-o-e-t-l-e m-k-a-? ------------------------------------ Paljonko matka lentokentälle maksaa? 0
Ji kerema xwe re rasterast. E-e-npä-n,-ki-tos. E_________ k______ E-e-n-ä-n- k-i-o-. ------------------ Eteenpäin, kiitos. 0
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. T-s-- oi-e-ll-- -ii--s. T____ o________ k______ T-s-ä o-k-a-l-, k-i-o-. ----------------------- Tästä oikealle, kiitos. 0
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. Tu-n k--man j--kee--va---m----, k-itos. T___ k_____ j______ v__________ k______ T-o- k-l-a- j-l-e-n v-s-m-a-l-, k-i-o-. --------------------------------------- Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos. 0
Lezgîniya min heye. Mi-u--a--n-k-i--. M______ o_ k_____ M-n-l-a o- k-i-e- ----------------- Minulla on kiire. 0
Wextê min heye. M-null- -- ----a. M______ o_ a_____ M-n-l-a o- a-k-a- ----------------- Minulla on aikaa. 0
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. A----- h-taam-in,--i-t-s. A_____ h_________ k______ A-a-a- h-t-a-m-n- k-i-o-. ------------------------- Ajakaa hitaammin, kiitos. 0
Ji kerema xwe re li vir rawestin. P--ä--täk-ä--ä-sä,---ito-. P__________ t_____ k______ P-s-y-t-k-ä t-s-ä- k-i-o-. -------------------------- Pysäyttäkää tässä, kiitos. 0
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. Odott--aa---tk-. O________ h_____ O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki. 0
Ez hema aniha têm. Pal--n -i-n. P_____ p____ P-l-a- p-a-. ------------ Palaan pian. 0
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. Voi--t-e-o----a- m-n-l---ku--i-- k-itos. V_________ a____ m______ k______ k______ V-i-i-t-k- a-t-a m-n-l-e k-i-i-, k-i-o-. ---------------------------------------- Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos. 0
Perê min e hûr tine ne. M-----a-ei o-- -i---raha-. M______ e_ o__ p__________ M-n-l-a e- o-e p-k-u-a-a-. -------------------------- Minulla ei ole pikkurahaa. 0
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. Se -n hy-ä-näi---sa---e-p-tä- lo---. S_ o_ h___ n____ s_____ p____ l_____ S- o- h-v- n-i-, s-a-t- p-t-ä l-p-t- ------------------------------------ Se on hyvä näin, saatte pitää loput. 0
Min bibin vê navnîşanê. Ajak---m---t----än-o---tt----en. A_____ m____ t____ o____________ A-a-a- m-n-t t-h-n o-o-t-e-s-e-. -------------------------------- Ajakaa minut tähän osoitteeseen. 0
Min bibine otêla min. Aj-kaa--inut -o----ill--i. A_____ m____ h____________ A-a-a- m-n-t h-t-l-i-l-n-. -------------------------- Ajakaa minut hotellilleni. 0
Min bibine plajê. A---aa-minut -a--al-e. A_____ m____ r________ A-a-a- m-n-t r-n-a-l-. ---------------------- Ajakaa minut rannalle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -