Ferheng

ku Di texsiyê de   »   it In taxi / tassì

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

Di texsiyê de

38 [trentotto]

In taxi / tassì

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îtalî Bazî Zêde
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. M----i-m- un t-ssì, -e---a-or-. M_ c_____ u_ t_____ p__ f______ M- c-i-m- u- t-s-ì- p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi chiami un tassì, per favore. 0
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? Qu-nto-c-sta-fino------------ne? Q_____ c____ f___ a___ s________ Q-a-t- c-s-a f-n- a-l- s-a-i-n-? -------------------------------- Quanto costa fino alla stazione? 0
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? Qu---o cost- fin- a--’a-r--or-o? Q_____ c____ f___ a_____________ Q-a-t- c-s-a f-n- a-l-a-r-p-r-o- -------------------------------- Quanto costa fino all’aeroporto? 0
Ji kerema xwe re rasterast. Sem--e -i---t---p--g-. S_____ d_______ p_____ S-m-r- d-r-t-o- p-e-o- ---------------------- Sempre diritto, prego. 0
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. Q----ir--a --st-a--per--a-o-e. Q__ g___ a d______ p__ f______ Q-i g-r- a d-s-r-, p-r f-v-r-. ------------------------------ Qui giri a destra, per favore. 0
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. A-l’a-go-o---r- -----i--r-,-----fa-o-e. A_________ g___ a s________ p__ f______ A-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-, p-r f-v-r-. --------------------------------------- All’angolo giri a sinistra, per favore. 0
Lezgîniya min heye. Ho-fr-t-a. H_ f______ H- f-e-t-. ---------- Ho fretta. 0
Wextê min heye. Ho tempo. H_ t_____ H- t-m-o- --------- Ho tempo. 0
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. V-d---iù-p-an-,--e---av--e. V___ p__ p_____ p__ f______ V-d- p-ù p-a-o- p-r f-v-r-. --------------------------- Vada più piano, per favore. 0
Ji kerema xwe re li vir rawestin. Si-f-rmi qui- p----avo-e. S_ f____ q___ p__ f______ S- f-r-i q-i- p-r f-v-r-. ------------------------- Si fermi qui, per favore. 0
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. A--e--i u- mo--nto----- f-----. A______ u_ m_______ p__ f______ A-p-t-i u- m-m-n-o- p-r f-v-r-. ------------------------------- Aspetti un momento, per favore. 0
Ez hema aniha têm. R-t-rno--u--t-. R______ s______ R-t-r-o s-b-t-. --------------- Ritorno subito. 0
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. M----- -a-ri-e--ta- --r -av--e. M_ d__ l_ r________ p__ f______ M- d-a l- r-c-v-t-, p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi dia la ricevuta, per favore. 0
Perê min e hûr tine ne. N----o -pic----i. N__ h_ s_________ N-n h- s-i-c-o-i- ----------------- Non ho spiccioli. 0
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. V- b--e c-sì, i---e------per-Le-. V_ b___ c____ i_ r____ è p__ L___ V- b-n- c-s-, i- r-s-o è p-r L-i- --------------------------------- Va bene così, il resto è per Lei. 0
Min bibin vê navnîşanê. M--po----a --e--o indir--zo. M_ p____ a q_____ i_________ M- p-r-i a q-e-t- i-d-r-z-o- ---------------------------- Mi porti a questo indirizzo. 0
Min bibine otêla min. Mi-p--t--a---i---lber-o. M_ p____ a_ m__ a_______ M- p-r-i a- m-o a-b-r-o- ------------------------ Mi porti al mio albergo. 0
Min bibine plajê. Mi-po--i------spi-gg--. M_ p____ a___ s________ M- p-r-i a-l- s-i-g-i-. ----------------------- Mi porti alla spiaggia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -