Ferheng

ku Di texsiyê de   »   it In taxi / tassì

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

Di texsiyê de

38 [trentotto]

In taxi / tassì

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îtalî Bazî Zêde
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. M--c-iami----ta---,-----fav-re. M_ c_____ u_ t_____ p__ f______ M- c-i-m- u- t-s-ì- p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi chiami un tassì, per favore. 0
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? Q---to co-t--fin--a--- -t-zi---? Q_____ c____ f___ a___ s________ Q-a-t- c-s-a f-n- a-l- s-a-i-n-? -------------------------------- Quanto costa fino alla stazione? 0
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? Quant----s-- f-n- a--’----p--to? Q_____ c____ f___ a_____________ Q-a-t- c-s-a f-n- a-l-a-r-p-r-o- -------------------------------- Quanto costa fino all’aeroporto? 0
Ji kerema xwe re rasterast. S-mp-e -irit--,--r---. S_____ d_______ p_____ S-m-r- d-r-t-o- p-e-o- ---------------------- Sempre diritto, prego. 0
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. Qu---i-- --d-s---, -er--av-re. Q__ g___ a d______ p__ f______ Q-i g-r- a d-s-r-, p-r f-v-r-. ------------------------------ Qui giri a destra, per favore. 0
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. A-l’a--ol- gir--a-sinist--- per fa-ore. A_________ g___ a s________ p__ f______ A-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-, p-r f-v-r-. --------------------------------------- All’angolo giri a sinistra, per favore. 0
Lezgîniya min heye. Ho -r---a. H_ f______ H- f-e-t-. ---------- Ho fretta. 0
Wextê min heye. Ho-tem--. H_ t_____ H- t-m-o- --------- Ho tempo. 0
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. V-----i- p-an-, --r --v---. V___ p__ p_____ p__ f______ V-d- p-ù p-a-o- p-r f-v-r-. --------------------------- Vada più piano, per favore. 0
Ji kerema xwe re li vir rawestin. S---er-i--u-,-pe----v-re. S_ f____ q___ p__ f______ S- f-r-i q-i- p-r f-v-r-. ------------------------- Si fermi qui, per favore. 0
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. Aspett- -n -om--t-, -er--a---e. A______ u_ m_______ p__ f______ A-p-t-i u- m-m-n-o- p-r f-v-r-. ------------------------------- Aspetti un momento, per favore. 0
Ez hema aniha têm. R--orn- -ubit-. R______ s______ R-t-r-o s-b-t-. --------------- Ritorno subito. 0
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. M- -i---a r------a- -er-fa-or-. M_ d__ l_ r________ p__ f______ M- d-a l- r-c-v-t-, p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi dia la ricevuta, per favore. 0
Perê min e hûr tine ne. N-- -o --i-c--li. N__ h_ s_________ N-n h- s-i-c-o-i- ----------------- Non ho spiccioli. 0
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. Va b--e ----, -- --s-- è-p-- Le-. V_ b___ c____ i_ r____ è p__ L___ V- b-n- c-s-, i- r-s-o è p-r L-i- --------------------------------- Va bene così, il resto è per Lei. 0
Min bibin vê navnîşanê. Mi p-r-i-a qu-s-o i-d------. M_ p____ a q_____ i_________ M- p-r-i a q-e-t- i-d-r-z-o- ---------------------------- Mi porti a questo indirizzo. 0
Min bibine otêla min. Mi----ti -l -io-a--er-o. M_ p____ a_ m__ a_______ M- p-r-i a- m-o a-b-r-o- ------------------------ Mi porti al mio albergo. 0
Min bibine plajê. M- --r---al-- --ia-g-a. M_ p____ a___ s________ M- p-r-i a-l- s-i-g-i-. ----------------------- Mi porti alla spiaggia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -