Ferheng

ku Di texsiyê de   »   nn I drosja

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

Di texsiyê de

38 [trettiåtte]

I drosja

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Nwart Bazî Zêde
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. Ka--du v-re---i-l -g t-nge----dro-j-? K__ d_ v___ s____ o_ t____ e_ d______ K-n d- v-r- s-i-l o- t-n-e e- d-o-j-? ------------------------------------- Kan du vere snill og tinge ei drosje? 0
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? K----o-t-- d-- -il---------on--? K__ k_____ d__ t__ t____________ K-a k-s-a- d-t t-l t-g-t-s-o-e-? -------------------------------- Kva kostar det til togstasjonen? 0
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? K-a --star-de- t-l--lypl-s---? K__ k_____ d__ t__ f__________ K-a k-s-a- d-t t-l f-y-l-s-e-? ------------------------------ Kva kostar det til flyplassen? 0
Ji kerema xwe re rasterast. Køy- r-tt---am --r- ---du-s--l-. K___ r___ f___ h___ e_ d_ s_____ K-y- r-t- f-a- h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr rett fram her, er du snill. 0
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. K-yr-ti- hø--e --r- -- -- sn---. K___ t__ h____ h___ e_ d_ s_____ K-y- t-l h-g-e h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr til høgre her, er du snill. 0
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. Køyr ti--v--s-re-v-d -jørne-- e- -u----l-. K___ t__ v______ v__ h_______ e_ d_ s_____ K-y- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- e- d- s-i-l- ------------------------------------------ Køyr til venstre ved hjørnet, er du snill. 0
Lezgîniya min heye. E- -ar de----a----. E_ h__ d__ t_______ E- h-r d-t t-a-e-t- ------------------- Eg har det travelt. 0
Wextê min heye. E--h-----d----. E_ h__ g__ t___ E- h-r g-d t-d- --------------- Eg har god tid. 0
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. Kan-du---y-e--i-t --kta-e? K__ d_ k____ l___ s_______ K-n d- k-y-e l-t- s-k-a-e- -------------------------- Kan du køyre litt saktare? 0
Ji kerema xwe re li vir rawestin. Kan-d- s---p---e-? K__ d_ s_____ h___ K-n d- s-o-p- h-r- ------------------ Kan du stoppe her? 0
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. V-nt l--t, -- du s---l. V___ l____ e_ d_ s_____ V-n- l-t-, e- d- s-i-l- ----------------------- Vent litt, er du snill. 0
Ez hema aniha têm. E- er st-aks---l-ak-. E_ e_ s_____ t_______ E- e- s-r-k- t-l-a-e- --------------------- Eg er straks tilbake. 0
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. K-n e---å--v-tt-ri-g-? K__ e_ f_ k___________ K-n e- f- k-i-t-r-n-a- ---------------------- Kan eg få kvitteringa? 0
Perê min e hûr tine ne. Eg-ha--ik-j--sm-penga-. E_ h__ i____ s_________ E- h-r i-k-e s-å-e-g-r- ----------------------- Eg har ikkje småpengar. 0
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. V-- ---------u--a--f- --s--n. V__ s_ g___ d_ k__ f_ r______ V-r s- g-d- d- k-n f- r-s-e-. ----------------------------- Ver så god, du kan få resten. 0
Min bibin vê navnîşanê. K--- --g t---denn----r-ss-, -r-d- sni--. K___ m__ t__ d____ a_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l d-n-e a-r-s-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------------- Køyr meg til denne adressa, er du snill. 0
Min bibine otêla min. Kø-r -e- -i- ho-e----, -r--- --i--. K___ m__ t__ h________ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l h-t-l-e-, e- d- s-i-l- ----------------------------------- Køyr meg til hotellet, er du snill. 0
Min bibine plajê. K----m---ti--s-r-n-a---- du----ll. K___ m__ t__ s_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l s-r-n-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Køyr meg til stranda, er du snill. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -